kriegen
- v.tr. (colloq)
- 1 (erhalten, bekommen) ricevere: ein Geschenk kriegen ricevere un regalo.
- 2 (finden) trovare: keine Arbeit kriegen non trovare lavoro; einen Mann kriegen trovar marito; wir haben keinen Platz gekriegt non abbiamo trovato posto.
- 3 (ergreifen) acchiappare, prendere, agguantare, acciuffare: einen Dieb kriegen prendere un ladro.
- 4 (einstecken müssen) prendere, pigliare; (pop) buscare; (pop) beccare: ein paar hinter die Ohren kriegen prendere un paio di scapaccioni.
- 5 (sich zuziehen) venire, prendersi; (pop) buscarsi: eine Erkältung kriegen buscarsi un raffreddore; er hat Fieber gekriegt gli è venuta la febbre.
- 6 (haben) avere: wir werden Regen kriegen avremo (la) pioggia.
- 7 (gelingen) riuscire a [inf.]: jdn. nicht aus dem Bett kriegen non riuscire a tirare fuori dal letto qcu.; den Fleck aus dem Anzug kriegen riuscire a togliere la macchia dall'abito; ich habe ihn nicht dazu kriegen, die Wahrheit zu sagen non sono riuscita a fargli dire la verità.
- 8 (kaufen können) acquistare: etw. ganz billig kriegen acquistare qcs. a poco prezzo.
- 9 (mit Infinitiv plus zu) potere: etw. zu sehen kriegen poter vedere qcs.; etw. zu essen kriegen ricevere qcs. da mangiare.
- 10 (mit Partizip Perfekt, passivische Bedeutung) ricevere: etw. geschenkt kriegen ricevere in regalo; etw. geschickt kriegen ricevere per posta.
- 11 (in Bez. auf Witterung) avere: wir kriegen morgen gutes Wetter domani avremo bel tempo.
Per non dimenticare lingue faticosamente apprese. Il programma comprende altri blogs per inglese, spagnolo, francese, latino, greco antico. La lingua di partenza è l'italiano, l'approdo previsto la linguistica e la filosofia del linguaggio. Ogni collaborazione è gradita. Ritmo di accrescimento qualitativo e quantitativo: nulla dies sine linea.
Nessun commento:
Posta un commento