giovedì 28 giugno 2018
V.
DEUTSCHE WÖRTER
FONETICA DELLA FRASE
Das Alphabet: A.
- B. - C. - D. - E. - F. - G. - H. - I. - J. - K. - L. - M. - N. - O. -
P. - Q. - R. - S. - T. - U. - V. - W. - X. - Y. - Z. - Ä. - Ö. - Ü. - || tl -
U.
DEUTSCHE WÖRTER
FONETICA DELLA FRASE
🐜 formica
Das Alphabet: A.
- B. - C. - D. - E. - F. - G. - H. - I. - J. - K. - L. - M. - N. - O. -
P. - Q. - R. - S. - T. - U. - V. - W. - X. - Y. - Z. - Ä. - Ö. - Ü. - || tl -
Wik: unzufrieden. - Forvo. |
unzufrieden: adj., unsatisfied, gp/1.1.17 -
∞ Die Frau
ist unzufrieden:
– The woman is
unsatisfied.
∞ Wenn ich nicht
genug zu essen bekomme, fühle ich mich unzufrieden:
– When I
don´t get enough I feel unsatisfied.
∞ unzufrieden
– unsatisfied
∞ unbefriedte
Gier
– unsatisfied
craving.
Duden: a) nicht zufrieden: der Lehrer ist mit seinen Schülern unzufrieden; b) mißmutig: er macht ein unzufriedenes Gesicht.
Langenscheidt: insoddisfatto, scontento.
Pons: Gier, f. senza plurale, avidità, brama, voracità: Gier nach etwas, avidità di qualcosa.
Reverso: König Xerxes ist unzufrieden mit seinen Generälen. → Re Serse è scontento dei suoi generali.
Langenscheidt: insoddisfatto, scontento.
Pons: Gier, f. senza plurale, avidità, brama, voracità: Gier nach etwas, avidità di qualcosa.
Reverso: König Xerxes ist unzufrieden mit seinen Generälen. → Re Serse è scontento dei suoi generali.
§ 0d. Sintassi tedesca: Homepage.
B. | Sintassi: 1d - 2d - 3d - 4d -
0. ← § 1d. → 2d.
↓
L’articolo
determinativo, pronunciato con forte accento, sostituisce il pronome
dieser. Der deriva infatti da un pronome dimostrativo, come il nostro il, lo, la dal latino il-le, il-la.
Anche nel significato di questi articoli determinativi c’è un resto del
pronome dimostrativo: l’uomo (opposto al semplice uomo) si riferisce ad
un uomo già nominato o che, comunque, già si conosce.
§ 1d. - Sintassi: La costruzione della frase.
B. | Sintassi: 1d - 2d - 3d - 4d -
0. ← § 1d. → 2d.
↓
L’articolo
determinativo, pronunciato con forte accento, sostituisce il pronome
dieser. Der deriva infatti da un pronome dimostrativo, come il nostro il, lo, la dal latino il-le, il-la.
Anche nel significato di questi articoli determinativi c’è un resto del
pronome dimostrativo: l’uomo (opposto al semplice uomo) si riferisce ad
un uomo già nominato o che, comunque, già si conosce.
Iscriviti a:
Post (Atom)