domenica 12 aprile 2020

einmal

einmal

avv.
1 una volta.
2 (ausnahmsweise) questa volta, per una volta, eccezionalmente, in via eccezionale.
3 (früher) una volta, prima, un tempo.
4 (ein für alle Mal) una buona volta, una volta per tutte.
5 (irgendwann) una volta, un giorno: wenn ich einmal Zeit habe se un giorno avrò (il) tempo.
6 (colloq) (Füllwort) un po', meist unübersetzt: denke dir einmal immaginati un po', figurati.
7 (Mat) uno per: einmal zwei ist zwei uno per due fa due.
8 (beim Bestellen) uno: einmal Kaffee und einmal Bier un caffè e una birra.

erst


erst

avv.
1 (zuerst) prima, dapprima: erst hörte er zu, dann antwortete er prima ascoltò, poi rispose.
2 (anfangs) all'inizio.
3 (nicht mehr als) appena, solo, soltanto: sie ist erst vierzehn Jahre alt ha appena quattordici anni.
4 (nicht früher als) non prima di, solo, appena: erst gestern solo ieri, proprio ieri.
5 (nicht später als) non più tardi di, solo.
6 (nicht weiter als) appena, non oltre, solo: er ist erst einen Kilometer gegangen ha fatto solo un chilometro.
7 (nur) solo, soltanto.
• Jetzt muss sie erst einmal ihre neue Wohnung finden. (Jojo)

Entschleunigung

rallentamento, decelerazione.
• 1. iesmal hat sich der jährliche Exportzuwachs von 20% in 2011 auf 5% im April 2012 abgeschwächt - sicher eine erhebliche Entschleunigung, aber deutlich weniger als der damalige komplette Zusammenbruch.
–  Questa volta, l'aumento annuale delle esportazioni ha rallentato passando dal 20% del 2011 al 5% in aprile 2012 - una significativa decelerazione, certo, ma che si ferma ben al di sotto del precedente totale collasso.
• 2. Als Sozialdemokrat bin ich für die Einführung einer Finanztransaktionssteuer, denn diese trifft im allgemeinen Normalverdiener nicht und leistet einen Beitrag zur Entschleunigung des Finanzmarkts.
In quanto socialdemocratico, sono favorevole all'introduzione di una tassa sulle transazioni finanziarie perché, in linea di massima, essa non andrà a colpire i lavoratori e contribuirà a porre un freno al mercato finanziario.
Esempi da Deutsche Welle:
Doch in Corona-Zeiten erleben viele von uns eine Art Entschleunigung.
    

wtb-z

ALLE LETTERE: Monolingua →
Home -
A - B - C - D - E - F - G - H - I  - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z -

wtb-y

ALLE LETTERE: Monolingua →
Home -
A - B - C - D - E - F - G - H - I  - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - V - W - X - Y - Z -

wtb-x

ALLE LETTERE: Monolingua →
Home -
A - B - C - D - E - F - G - H - I  - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - V - W - X - Y - Z -

Wörterbuch: lettera W.

ALLE LETTERE: Monolingua →
Home -
A - B - C - D - E - F - G - H - I  - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z -
weg sein — nicht mehr da sein.
Wo soll's denn hingehen? hier: Wo möchten Sie hinfahren?

Wörterbuch: Lettera V.

ALLE LETTERE: Monolingua →
Home -
A - B - C - D - E - F - G - H - I  - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z -
Vermieter, -/Vermieterin, -nen — jemand, der andere gegen Bezahlung in seiner Wohnung oder seinem Haus wohnen lässt.

wtb-u

ALLE LETTERE: Monolingua →
Home -
A - B - C - D - E - F - G - H - I  - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z -
umgehen:
mit etwas um|gehen — hier1: sich in einer schwierigen Situation auf eine bestimmte Art verhalten; versuchen, eine Lösung für ein Problem zu finden.
1. Menschen, die damit nicht umgehen können, droht das Boreout-Syndrom.

wtb-t

ALLE LETTERE: Monolingua →
Home -
A - B - C - D - E - F - G - H - I  - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - V - W - X - Y - Z -

wtb-s

ALLE LETTERE: Monolingua →
Home -
A - B - C - D - E - F - G - H - I  - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - V - W - X - Y - Z -

wtb-r

ALLE LETTERE: Monolingua →
Home -
A - B - C - D - E - F - G - H - I  - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z -
Rhein: der, Name eines Flusses, der durch Köln fließt.

wtb-q

ALLE LETTERE: Monolingua →
Home -
A - B - C - D - E - F - G - H - I  - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - V - W - X - Y - Z -

Wörterbuch: Lettera P.

ALLE LETTERE: Monolingua →
Home -
A - B - C - D - E - F - G - H - I  - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z -
Portemonnaie, -s (n., aus dem Französischen) — eine kleine Tasche, in der man Geld aufbewahrt

wtb-o

ALLE LETTERE: Monolingua →
Home -
A - B - C - D - E - F - G - H - I  - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - V - W - X - Y - Z -

wtb-n

ALLE LETTERE: Monolingua →
Home -
A - B - C - D - E - F - G - H - I  - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - V - W - X - Y - Z -

wtb-m

ALLE LETTERE: Monolingua →
Home -
A - B - C - D - E - F - G - H - I  - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - V - W - X - Y - Z -

wtb-l

ALLE LETTERE: Monolingua →
Home -
A - B - C - D - E - F - G - H - I  - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - V - W - X - Y - Z -

wtb-k

ALLE LETTERE: Monolingua →
Home -
A - B - C - D - E - F - G - H - I  - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z -
Kneipe: -n, die; eine Gaststätte,  in der man hauptsächlich Bier trinkt.

wtb-j

ALLE LETTERE: Monolingua →
Home -
A - B - C - D - E - F - G - H - I  - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - V - W - X - Y - Z -

wtb-i

ALLE LETTERE: Monolingua →
Home -
A - B - C - D - E - F - G - H - I  - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - V - W - X - Y - Z -

wtb-h

ALLE LETTERE: Monolingua →
Home -
A - B - C - D - E - F - G - H - I  - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - V - W - X - Y - Z -

wtb-g

ALLE LETTERE: Monolingua →
Home -
A - B - C - D - E - F - G - H - I  - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - V - W - X - Y - Z -

wtb-f

ALLE LETTERE: Monolingua →
Home -
A - B - C - D - E - F - G - H - I  - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - V - W - X - Y - Z -

Wörterbuch: lettera E.

ALLE LETTERE: Monolingua →
Home -
A - B - C - D - E - F - G - H - I  - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z -
Entschleunigung (f., nur Singular) — eine Veränderung, so dass alles langsamer und mit weniger Zeitdruck passiert als bisher.
extra kosten — zusätzlich Geld kosten.

wtb-d

ALLE LETTERE: Monolingua →
Home -
A - B - C - D - E - F - G - H - I  - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - V - W - X - Y - Z -

wtb-c

ALLE LETTERE: Monolingua →
Home -
A - B - C - D - E - F - G - H - I  - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - V - W - X - Y - Z -

wtb-b

ALLE LETTERE: Monolingua →
Home -
A - B - C - D - E - F - G - H - I  - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z -
Brauhaus: Brauhäuser, das;  ein Gebäude, in dem Bier hergestellt und meist auch verkauft wird.

wtb-a

ALLE LETTERE: Monolingua →
Home -
A - B - C - D - E - F - G - H - I  - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z -
abbauenverringern
- In der Finanzkrise müssen viele Unternehmen zahlreiche Arbeitsplätze abbauen.
Abgeordnete, der/die – ein gewähltes Mitglied in einem Parlament.
 -120 Abgeordnete stimmten mit Nein.
Abkommen, das – ein Vertrag (meist) zwischen Staaten.
- Das Schengener Abkommen wurde 1985 von Deutschland unterzeichnet.
Abrüstung, die – die Reduzierung der Waffen in einem Staat.
- Europäische Länder wollen die internationale Abrüstung verstärken.

vollpacken

voll|packen†

v.tr.
riempire completamente.

Deich

Deich

s.m. (-[e]s, -e)
diga f., argine m.

Damm

Damm

s.m. (-[e]s, Dämme)
1 (Deich) argine m., diga f.
2 (aufgeschütteter Erdkörper) terrapieno m.
3 (fig) argine m., baluardo m.
4 (fig) (Hindernis) ostacolo m.
5 (Mar) (Hafenmauer) muraglione m., molo m.
6 (Strad,Ferr) terrapieno m.
7 (Strad) (Fahrbahn) piano m. stradale, sede f. stradale, carreggiata f.
8 (Ferr) terrapieno m.
9 (Edil) (Wand) muraglia f., muraglione m.
10 (Anat) perineo m.

drohen


drohen

v.intr. (aus. haben)
1 (einschüchtern) minacciare (jdm. qcu.): jdm. mit einer Strafe drohen minacciare una punizione a qcu.; jdm. mit der Faust drohen minacciare qcu. con il pugno alzato; sie drohte damit, ihn noch heute anzuzeigen minacciò di denunciarlo subito; der Fluss droht die Dämme zu brechen il fiume minaccia di uscire dagli argini.
2 (bevorstehen) sovrastare (qcu.), incombere (su): der Regierung droht eine politische Krise sul governo incombe una crisi politica.

umgehen

umgehen 2

v.tr.irr.
1 girare intorno a, aggirarsi: die Stadt umgehen girare intorno alla città.
2 (Mil) aggirare: den Feind umgehen aggirare il nemico.
3 (fig) (geschickt ausweichen) eludere: die Antwort umgehen eludere la risposta.
4 (fig) (vermeiden) scansare, evitare, schivare: eine Gefahr umgehen evitare un pericolo.
5 (fig) (nicht beachten) eludere: das Gesetz umgehen eludere la legge.

um|gehen

um|gehen 1

v.intr.irr. (aus. sein)
1 girare, circolare: ein Gerücht geht um corre voce, circola una voce.
2 (erscheinen) apparire, aggirarsi: Geister gehen um si aggirano degli spiriti.
3 (pop) (einen Umweg machen) fare un giro, girare.
4 (fig) (behandeln) trattare: liebevoll mit jdm. umgehen trattare qcu. amorevolmente.
5 (handhaben) maneggiare, trattare, usare: behutsam mit etw. umgehen maneggiare qcs. con precauzione.
6 (gebrauchen) usare, servirsi di: sparsam mit dem Geld umgehen usare il denaro con parsimonia.
7 (fig) (hegen) accarezzare, meditare: mit einem Plan umgehen accarezzare un progetto.