mercoledì 19 febbraio 2020

Lied 69: der Trommelmann.

B.↓ Home. Lied 68. ↔︎ Lied 70.
LIED 69
Der Trommelmann.

Lied 68: Allein in einer grossen Stadt.

Lied 67: Quand l'amour meurt.

B.↓ Home. Lied 66. ↔︎ Lied 68.
LIED 67
Quand l'amour meurt.

Lied 66: My baby just cares for me.

Lied 65: Wenn der Sommer wieder einzieht.

Lied 64: Near You.

B.↓ Home. Lied 63. ↔︎ Lied 65.
LIED 64
Near You.

Lied 63: Muss i denn.

B.↓ Home. Lied 62. ↔︎ Lied 64.
LIED 63
Muss i denn.

Lied 62: Marie, Marie.

B.↓ Home. Lied 61. ↔︎ Lied 63.
LIED 62
Marie, Marie.

Tedesco Duolingo: Lektion 31/xvi.ita/Numeri

B. Lektion 30. ↔︎ Lektion 32.
Home - Gr27 - Lek27 - Stories - Duo -
Parole/565 - GP101 - TLde - Pint/31 -
Verbi - Lezioni - Fonti didattiche -
/Home: 20. Der Tourist. - The Tourist -
1. Der Tourist. - 2. James ist in Berlin. - 3. Er sucht einen Park. - 4. Entschuldingung, wo ist der Mauerpark? - 5. Hm, das ist weit. - 6. Aber du kannst mit dem Bus Mauerpark fahren. - 7. Die Bushaltstelle ist nicht weit. - 8. Danke. - 9. Gern geschehen. - 10. Kommst du aus England? - 11. Ja, aus Oxford. - 12. Oxford ist schön. - 13. Und ich lerne Englisch. - 14. Wirklich? Wie toll! - 15. Machst du Urlaub? - 16. Ja, ich lerne auch Deutsch. - 17. Und ich finde die Stadt toll. - 18. Schön! - 19. Ich heiße Hannah! - 20. Ich bin James. - 21. Hallo James! - 22. Ich habe jetzt nicht viel Zeit. Ich muss leider gehen. - 23. Meine Freunde und ich gehen zum Goethepark… - 24. Oh, alles klar. - 25. Willst du auch kommen? - 26. das ist kein Mauerpark, aber… - 27. Ja, klar! - 
 
f/1.
1. Sie sind die erste Frau. Lei è la prima signora. - 2. Einhundert Menschen laufen nach Hause. Cento persone camminano verso causa. - 3. Wir brauchen sechshundertsechsundsechzig Orangen. Abbiamo bisogno di seicentosessantasei arance. - 4. Ich koche vierzig Kartoffeln. Io cucino quaranta patate. - 5. Ihr habt sechshundertsechsundsechzig Tiere. Avete seicentosessantasei animali. - 6. Ist es etwas anderes? È qualcosa altro? - 7. Zwanzig Hunde, eine Katze. Venti cani, un gatto. - 8. Sie sind die erste Frau. Lei è la prima signora. - 9. Er schmeckt etwas. Lui sente il gusto di qualcosa. - 10. Zwanzig Hunde, eine Katze. Venti cani, un gatto. - 11.  Ich koche vierzig Kartoffeln. Io cucino quaranta patate. - 12. Ihr habt sechshundertsechsundsechzig Tiere. Avete seicentosessantasei animali. - 13. Ich brauche ein paar Hüte. Ho bisogno di un paio di cappelli. - 14. Ich brauche einhundert Stühle. Ho bisogno di cento sedie. - 15. Ho venti pomodori. Ich habe zwanzig Tomaten. - 16. Ich brauche ein paar Hüte. Io ho bisogno di un paio di cappelli. - 17. Ho bisogno di cento sedie. ich brauche hundert Stühle. - 18. Er schmeckt etwas. Lui sente il gusto di qualcosa. - 19. Hai quaranta cappelli? Hast du vierzig Hüte? - 20. Leggo un secondo libro. Ich lese einen zweites Buch. - 21. Er schmeckt etwas. Lui sente il gusto di qualcosa. - 22. Leggo un secondo libro. Ich lese ein zweites Buch. -
 
f/2
23. Die neun Geschwister rennen. I nove fratelli e sorelle corrono. - 24. Ist es zwölf? Ha dodici anni? - 25. Ho undici gatti e dodici cani. Ich habe elf Katzen und zwölf Hunde. - 26. Ist es zölf? Ha dodici anni? - 27. Wir haben null Bier zu Hause.  Noi abbiamo zero birra a casa. - 28. La somma è tonda. Die Summe ist rund. - 29. Das erste Bier ist kalt. La prima birra è fredda. - 30. Due figli e nove figlie. Zwei Söhne und neun Töchter. - 31. Sieben Hosen und Hemden? Sette pantaloni e camicie? - 32. Leggo un secondo libro. Ich lese ein zeites Buch. - 33. Die neun Geschwister rennen. I nove fratelli e sorelle corrono. - 34. Sette pantaloni e camicie? Sieben Hosen und Hemden? - 35. Zehn ist die Summe aus sechs und vier. Dieci è la somma di sei e quattro. - 36. Appartamento numero 12. Appartamento numero dodici. Wohnung Nummer zwölf. - 37. Cinque miliardi di bottoni. Fünf Miliarden Knöpfe. - 38. La ragazza ha undici libri. Das Mädchen hat elf Bücher. - 39. Che cosa è la somma? Was sit die Summe? - 40. Lui ha undici sorelle. er hat el Schwestern. - 41. Zero Zero Sette! Null Null Sieben! - 42. Noi abbiamo zero birra a casa. Wir haben null Bier zu Hause! - 43. Cinque miliardi di bottoni. Fünf Milliarden Knöpfe. - 
f/3
44. Diese Wohnung hat zweitausendundfünfzehn Geräte. Questo appartamento ha duemilaquindici apparecchi. - 45. Meine Mutter ist sechsundsiebzig. Mia madre ha settantasette anni. - 46. Questo è un litro. Das ist ein Liter. - 47. Diese Wohnung hat zweitausendundfünfzehn Geräte. Questa appartamento ha duemilaequindi apparecchi. - 48. Ist es etwas anderes? È qualcos'altro? - 49. Er schmeckt etwas. Lui sente il gusto di qualcosa. - 50. Die Nummer sechshundertsechsundsechzig hat drei sechs. Il numero seicentoesessantasei ha tre sei. - 51. Ist es etwas anderes? È qualcos'altro? - 52. Ist sie sechzig oder siebzig? Lei ha sessanta o settant'anni? - 53. Die Nummer sechshundertsechsundsechzig hat drei sechs. Il numero seicentoesessantasei ha tre sei. - 54. Seht ihr die sechzehn Häuser? Vedete le sedici case? - 55. Ist sie sechzig oder siebzig? Lei ha sessanta o settant'anni? - 56. Io costruisco settantasei tavoli. Ich baue sechsundsiebzig Tische. - 57. Seht ihr die sechzehn Häuser? Vedete le sedici case? - 58. Settanta o diciassette? Siebzig oder siebzehn? - 59. Hundert und eins Hunde. Cento e uno cani. - 60. La signora ha sedeici gatt. Die Frau hat sechzehn Katzen. - 61. Hundert und eins Hunde. Cento e uno cani. - 62. Ihr habt sechshundertsechsundsechzig Tiere. Avete 666 animali. - 63. Hai bisogno di cento camicie? Brauchst du Hundert Hemden? - 64. Diese Wohnung hat zweitausendundfünfzehn Geräte. Questo appartamento ha duemilaquindici apparecchi. - 65. Ist es etwas anderes? È qualcos'altro? -
f/4.
66. Sie trägt niemals einen Rock. Non indossa mai una gonna. - 67. Er braucht keinen Schlaf. Lui non ha bisogno di nessun sonno. - 68. Ich esse nichts. Non mangio nulla. - 69. Du lernst nichts. Non impari nulla. - 70. Ich trinke nie Bier. Non bevo mai birra. - 71. Lui non ha bisogno di nessun sonno. Er braucht keinen Schlaf. - 72. Du lernst nichts. Non impari niente. - 73. Sie geht nie schwimmen. Non va mai a nuotare. - 74. Sofern es nicht kalt ist, gehen wir essen. Purchè non faccia freddo, andiamo a mangiare. - 75. Wir trinken keinen Wein. Non beviamo nessun vino. - 76. Nessun giorno è normale. Kein Tag ist normal. - 77. Sie spielen wahrscheinlich nicht. Loro probabilmente non giocano. - 78. Sie geht nie schwimmen. Non va mai a nuotare. - 79. Non ho nessuna lampada. Ich habe keine Lampe. - 80. Sie spielen wahrscheinlich nicht. Loro probabilmente non giocano. - 81. Non ho nessuna sorella. Ich habe keine Schwester. - 82. Ich esse gar nicht. Io non mangio per niente. - 83. Non ho nessun gatto. Ich habe keine Katze. - 84. Es ist gar nicht schlimm. Esso non è affatto male. - 85. Ich esse gar nicht. Io non mangio per niente. - 86. Ich esse gar nicht. Io non mangio per niente. - 87. Es ist gar nicht schlimm. Esso non è affatto male.
f/5.
88. Ich habe ein paar Freunde. Ho un paio di amici. - 89. Hai quaranta cappelli? Hast du vierzig Hüte? - 90. Ich brauche ein paar Hüte. Io ho bisogno di un paio di cappelli. - 91. Quindici è un numero. Fünfzehn ist eine Nummer. - 92. Zwanzig Hunde, eine Katze. Venti cani, un gatto. - 93. Ho bisogno di cento sedie. Ich brauche hundert Sthüle. Ich brauche einhundert Stühle. - 94. Einhundert Menschen laufen nach Hause. Cento persone camminano verso casa. - 95. Zwanzig Hunde, eine Katze. Venti cani, un gatto. - 96. Quindici uomini bevono birra. Funfzehn Männer trinken Bier. - 97. Einhundert Menschen laufen nach Hause. Cento persone camminano verso casa. - 98. Cinque miliardi di bottoni. Fünf Miliarden Knöpfe. - 99. Ich koche vierzig Kartoffeln. Io cucino quaranta patate. - 100. La ragazza ha quindici gonne. Das Mädchen hat fünzehn Röcke. - 101. Venti cani, un gatto. Zwanzig Hune, eine Katze. - 102. Un paio di scarpe. Ein paar Schuhe. - 103. Tu sei la prima donna. Du bist die erste Frau. - 104. Questa casa ha quaranta stanze. Dieses Haus hat vierzig Zimmer/Räume. - 105. La mia prima figlia. Meine erste Tochter. - 106. La prima fragola è aspra. Die erste Erdbeere ist sauer. - 107. Leggo un secondo libro. Ich lese ein zweites Buch. - 108. Quindici è un numero. Fünfzehn ist ein Nummer. - 109. Zwanzig Hunde, eine Katze. Venti cani, un gatto. - 110. Quindici uomini bevono birra. Fünfzehn Männer trinken Bier. - 111. Einhundert Menschen laufen nach Hause. Cento persone camminano verso casa. - 
f/6.
112. Il paio. Das Paar. - 113. Er hat zwei pro Zent. - 114. Abbiamo tredici bottiglie. Wir haben dreizehn Flaschen. - 115. Die Eltern zahlen vier Prozent. Il genitori pagano il quattro per cento. - 116. Abbiamo un terzo gatto. Wir haben eine dritte Katze. - 117. Zehn Prozent sind neu. Il dieci percento sono nuovi. - 118. Questa è la mia terza moglie. Das ist meine dritte Frau. - 119. Zehn Prozent sind neu. Il dieci per cento sono nuovi. - 120. Questa è la sua terza meglie. Das ist seine dritte Frau. - 121. Ho un paio di scarpe. Ich habe ein paar Schuhe. - 122. Questa è la sua terza arancia. Das ist seine dritte Orange. - 123. Una coppia nuota. Ein Paar schwimmt. - 124. Ho trentanove chiavi. Ich habe neununddreißig Schlüssel. - 125. Io ho sette paia di scarpe. Ich habe sieben paar Schuhe. - 126. Loro cercano una coppia. Sie suchen ein Paar. - 127. Perché mangi tredici pomodori? Warun isst du dreizehn Tomaten? - 128. Ha il due per cento. Er hat zwei Prozent. - 129. Lui ha un milione. Er hat eine Million. - 130. Il bambino vede tredici uova. Das kind sieht dreizehn Eier. - 131. Lei ha un milione. Sie hat eine Millione. - 132. Die Eltern zahlen vier Prozent. - 133. Perché mangi tredici pomodori? Warum isst du dreizehn Tomaten? - 134. Ha il due per cento. Er hat zwei Prozent. -

 

Bottom. Top. ↑

Tedesco Duo: Lektion 30/xv.en/Present 1.

B. Lektion 29. ↔︎ Lektion 31.
Home - Gr30 - Lek30 - Stories - Duo -
Words/000 - GP101 - TLde - Pint/30 -
Verbi - Lezioni - Fonti didattiche -
/Home: 20. Der Tourist. - The Tourist -

1. Der Tourist. - 2. James ist in Berlin. - 3. Er sucht einen Park. - 4. Entschuldingung, wo ist der Mauerpark? - 5. Hm, das ist weit. - 6. Aber du kannst mit dem Bus Mauerpark fahren. - 7. Die Bushaltstelle ist nicht weit. - 8. Danke. - 9. Gern geschehen. - 10. Kommst du aus England? - 11. Ja, aus Oxford. - 12. Oxford ist schön. - 13. Und ich lerne Englisch. - 14. Wirklich? Wie toll! - 15. Machst du Urlaub? - 16. Ja, ich lerne auch Deutsch. - 17. Und ich finde die Stadt toll. - 18. Schön! - 19. Ich heiße Hannah! - 20. Ich bin James. - 21. Hallo James! - 22. Ich habe jetzt nicht viel Zeit. Ich muss leider gehen. - 23. Meine Freunde und ich gehen zum Goethepark… - 24. Oh, alles klar. - 25. Willst du auch kommen? - 26. das ist kein Mauerpark, aber… - 27. Ja, klar! -

LEKTION 30/xv.en/Present 1.
Gr30.
Lek30.
Bottom. Top. ↑

Tedesco: Lektion 27/xiv.ita/Caso Dat.

B. Lektion 26. ↔︎  Lektion 28.
Home - Gr27 - Lek27 - Stories - Duo -
Parole/565 - GP101 - TLde - Pint/27 -
Verbi - Lezioni - Fonti didattiche -
Stories:/Home: 20. Der Tourist. - The Tourist -
1. Der Tourist. - 2. James ist in Berlin. - 3. Er sucht einen Park. - 4. Entschuldingung, wo ist der Mauerpark? - 5. Hm, das ist weit. - 6. Aber du kannst mit dem Bus Mauerpark fahren. - 7. Die Bushaltstelle ist nicht weit. - 8. Danke. - 9. Gern geschehen. - 10. Kommst du aus England? - 11. Ja, aus Oxford. - 12. Oxford ist schön. - 13. Und ich lerne Englisch. - 14. Wirklich? Wie toll! - 15. Machst du Urlaub? - 16. Ja, ich lerne auch Deutsch. - 17. Und ich finde die Stadt toll. - 18. Schön! - 19. Ich heiße Hannah! - 20. Ich bin James. - 21. Hallo James! - 22. Ich habe jetzt nicht viel Zeit. Ich muss leider gehen. - 23. Meine Freunde und ich gehen zum Goethepark… - 24. Oh, alles klar. - 25. Willst du auch kommen? - 26. das ist kein Mauerpark, aber… - 27. Ja, klar! -

LEKTION 27/xiv.ita/Caso Dat.
Gr27.
Lek27.
a/1
1. i bambini, die Kinder. - 2. i ragazzi, die Jungen. - 3. Er schwimmt mit meiner Freundin. Lui nuota con la mia ragazza. - 4. il bebè, das Baby. - 5. il ragazzo, der Junge. - 6. Hast du zwei Babys? Hau due bebè? - 7. Er spielt mit den Jungen. Lui gioca con i ragazzi. - 8. Mein Baby spielt mit den Kindern. Il mio bebè gioca con i bambini. - 9. Die Frau spielt mit den Jungen. La donna gioca con il ragazzo. - 10. Ich mag einen Jungen. Mi piace un ragazzo. - 11. Mit Freunden. Con amici. - 12. Was essen die vier Jungen? Cosa mangiano i quattro ragazzi? - 13. Hast du ein Baby? Hai un bebè? - 14. Der Freund. L'amico. - 15. Il bambino legge il libro. Das Kind liest das Buch. - 16. Hai una ragazza? Hast du eine Freundin? -
a/2
17. la donna, die Frau. - 18. le donne, die Frauen. - 19. Die Stühle gehören den Mitgliedern der Familie.  Le sedie sono dei membri della famiglia. - 20. Sie hat Verbindungen. Lei ha contatti. - 21. Eine Frau bin ich. Sono una donna. - 22. Wir sind Mitglieder. Siamo membri. - 23. Sie spricht Französisch. Parla francese. - 24. Ich spreche kein Französisch. Non parlo francese. - 25. Manche Leute trinken Tee mit Zitrone. Alcune persone bevono te con limone. - 26. Die Herren spielen. I signori giocano. - 27. Mein Französisch ist nicht gut. Il mio francese non è buono. - 28. Der Herr, il signore. - 29. Der Verein ist alt. L'associazione è antica. - 30. Seht ihr die Leute auf unserem Dach? Vedete la gente sul nostro tetto? - 31. Voi vedete la gente sul nostro tetto? Sehr ihr die Leute auf unserem dach? - 32. Il membro della famiglia. Das Mitglied der Familie. -
a/3
33. l'uomo, der Mann. - 34. gli uomini, die Männer. - 35. Ich bin ein Mann. Sono un uomo. - 36. Er ist mein Gegner.  È il mio avversario. - 37. Sind sie Bürger? Sono cittadini? - 38. Der Bürger. Il cittadino. - 39. Il cittadino. - 40. Tausend Menschen essen Schokolade. Mille persone mangiano cioccolato. - 41. Der Bürger. Il cittadino. - 42. Die Mannschaften. Le squadre. - 43. Die Menschen essen Tiere. Gli umani mangiano animali. - 44. Ich kenne diese Dame nicht. Non conosco questa signora. - 45. Die Mannschaft ist toll. La squadra è grandiosa. - 46. Der Mensch. L'umano. - 47. Der Heimverkehr. Il lavoratore fai da te. - 48. Die dame hat eine Schüssel. La signora ha una ciotola. - 49. La squadra è grandiosa. Die Mannschaft ist grandios. - 50. Der Heimwerkehr. Il lavoratore fai da te. -
a/4
51. Ein Verhältnis. Una relazione. - 52. Ich mag deinen Vornamen. Mi piace il tuo nome. - 53. Das ist eine Gruppe. Questo è un gruppo. - 55. Sie kennt die Gruppen. Lei conosce i gruppi. - 56. Das ist eine Gruppe. Questo è un gruppo. - 57. Das Personal ist gut. Il personale è buono. - 58. Der Vorname ist kurz. Il nome è corto. - 59. Der Name. Il nome. - 60. Das Verhältnis ist schlecht. Il rapporto è pessimo. - 61. Sie sehen das Publikum nicht. Non vedono il pubblico. - 62. Das Publikum lernt Deutsch. Il pubblico impara tedesco. - 63. Die Bevölkerung liest. La popolazione legge. - 64. Die Häflte der Bevölkerung hat Kinder. La metà della popolazione ha dei figli. - 65. Sie schreiben Namen. Loro scrivono dei nomi. - 66. Il nome è corto. Der Name ist kurz. - 67. Mi piace il tuo nome. Ich mag deinen Namen. -
a/5
68. l'inglese, das Englisch. - 69. Wo ist die Gemeinde? Dov'è il comune? - 70. Wir haben ein deutsches Buch. Abbiamo un libro tedesco. - 71. Die Gäste haben Hunger. Gli ospiti hanno fame. - 72. Gemeinsam mit der deutschen Mannschaft gehen wir zu mir nach Hause. Insieme con la squadra tedesca andiamo a casa mia. - 73. Das ist deutscher Wein. Questo è vino tedesco. - 74. Wo sind alle Besucher? Dove sono tutti i visitatori? - 75. Der Gast bezahlt. L'ospite paga. - 76. Der Gast. L'ospite. - 77. Das ist die Öffentlichkeit. Questo è il pubblico. - 78. Der Anfänger hat keinen Hunger. Il principiante non ha fame. - 79. Der Besucher. Il visitatore. - 80. Der Besucher hat einen Hund. Il visitatore ha un cane. - 81. Englisch nach Französisch. L'inglese dopo il francese. - 82. Questo è il pubblico. Dies ist die Öffentlichkeit. - 83. Dove sono tutti i visitatori? Wo sind alle Besucher? - 84. Gemeinsam mit der deutschen Mannschaft gehen wir zu mir nach Hause. Insieme con la squadra tedesca andiamo a casa mia. -
a/6
85. Meine Freunde  sind meine Fans. I miei amici sono miei tifosi. - 86. Wichtig ist die Integration. È importante l'integrazione. - 87. Wichtig ist die Mitgliedschaft. L'appartenenza è importante. - 88. Wichtig ist die Integration. Importante è l'integrazione. - 89. Der Nutzer. L'utente. - 90. Sie haben viele Fans. Hanno molti tifosi. - 91. Eine Mitgliedschaft ist kostenlos. Un abbonamento è gratis. - 92. Wir haben keinen Käufer. Non abbiamo un acquirente. - 93. Der Einwohner. L'abitante. - 94. Er ist der Käufer. È l'acquirente. - 95. Diese integration ist neu. Questa integrazione è nuova. - 96. Alle Einwohner sind gesund. Tutti gli abitanti sono sani. - 97. Non abbiamo un acquirente. Wir haben keinen Käufer. - 98. L'appartenenza è gratuita. Die Mitgliedschaft ist kostenlos. - 99. I miei amici sono i miei tifosi. Meine Freunde sind meine Fans. - 100. L'appartenenza è importante. Wichtig ist die Mitgliedschaft! -
a/7
101. Erwachsene lernen mit Duolingo. Gli adulti studiano con Duolingo. - 102. Siehst du die englische Jacke? Vedi la giacca inglese? - 103. Ich mag das römische Essen. Mi piace il cibo romano. - 104. Ich kenne das römische Mädchen. Io conosco la ragazza romana. - 105. Der Verbraucher. Il consumatore. - 106. Er ist das Kind, sie ist Erwachsene. Lui è il bambino, lei l'adulta. - 107. Der Verbraucher, il consumatore. - 108.  Sie hat viele englische Freunde. Ha molti amici inglesi. - 109. Der Erwachsene. L'adulto. - 110. Römische Menschen brauchen einen Feind. i romani hanno bisogno di un nemico. - 111. Ich danke dem Verbraucher. Ringrazio il consumatore. - 112. Ich mag englischen Tee. Mi piace il te inglese. - 113. Ho due libri inglesi. Ich habe zwei englische Bücher. - 114. Ringrazio il consumatore. Ich danke dem Verbraucher. - 115. Vedi la giacca inglese? Siest du die englische Jacke? - 116. Lui è il bambino, lei l'adulta. Er ist das Kind, sie die Erwachsene. -

b/1
117. Noi non vediamo il nemico. Wir sehen den Feind nicht. - 118. Hast du einen Freund? Hai un ragazzo? - 119. Gli piace l'amica. Er mag die Freundin. - 120. Er schwimmt mit meiner Freundin. Nuota con la mia ragazza. - 121. Con amici. Mit Freunden. - 122. Er spielt mit den Jungen. Lui gioca con i ragazzi. - 123. Noi siamo ragazzi. Wir sind Jungen. - 124. Die Familie hat fünf Babys. La famiglia ha cinque bebè. - 125. L'amico. Der Freund. - 126. Deutsch ist schwer. Il tedesco è difficile. - 127. Mi piace un ragazzo. Ich mag einen Jungen. - 128. Das Kind liest das Buch. Il bambino legge il libro. - 129. Hai un bebè? Hast du ein Baby? - 130. Il mio bebè gioca con i bambini. Mein Baby spielt mit den Kindern? - 131. Cosa mangiano i quattro ragazzi? Was essen die vier Jungen? - 132. La donna gioca con il ragazzo. Die Frau spielt mit dem Jungen? - 133. Mi piace un ragazzo. Ich mag einen Jungen. -
b/2
134. Parla francese. Er spricht Französisch. - 135. Das Mittagessen isst die Frau. La donna mangia il pranzo. - 136. Questo è francese? Ist das Französisch? - 137. Er hat Verbindungen. Ha dei contatti. - 138. I giovani. Junge Leute. - 139. Sieht ihr die Leute aud unserem Dach? Voi vedete la gente sul nostro tetto? - 140. Voi vedete la gente sul nostro tetto? Seht ihr die Leute auf unserem Dach? - 141. Sie gehört zu den Mitgliedern. Fa parte dei membri. - 142. Il signore mangia una mela. Der Herr isst einen Apfel. - 143. Die Herren bezahlen. I signori pagano. - 144. Siamo membri. Wir sind Mitglieder. - 145.  Eine Frau. Una donna. - 146. Parlo francese. Ich spreche Französisch. - 147. Le donne leggono un libro. Die Frauen lesen ein Buch. - 148. Il membro. Das Mitglied. - 149. Der Verein ist interessant. L'associazione è interessante. -
b/3
150. Questa squadra la conosce ogni bambino. Diese Mannschaft kennt jedes Kind. - 151. Die Männer verpassen das Essen. Gli uomini saltano il pasto. - 152. Non conosco questa signora. Ich kenne diese Dame nicht. - 153. Der Bürger. Il cittadino. - 154. Un uomo mangia il pane. Ein Mann isst das Brot. - 155. Der Mensch. L'essere umano. - 156. Cento persone camminano verso casa. Hundert Leute laufen nach Hause. - 157. Viele Menschen mögen unser Buch. Il nostro libro piace a tante persone. - 158. Il cittadino. Der Bürger. - 159. Der Heimwerker. Il lavoratore fai da te. - 160. I cittadini. Die Bürger. - 161. Ich bib ein Mann. Sono un uomo. - 162. Le squadre. Die Mannschaften. - 163. Il mio avversario dorme. Mein Gegner schläft. - 164. La squadra è grandiosa. Die Mannschaft ist toll. - 165. La signora ha una ciotola. Die Frau hat eine Schüssel. Dia Dame hat eine Schüssel. -
b/4.
166. La popolazione è vecchia. Die Bevölkerung ist alt. - 167. Sie schreiben Namen. Loro scrivono dei nomi. - 167. Conosco il tuo nome. Ich kenne deinen Vornamen. - 168. Sie sehen das Publikum nicht. Non vedono il pubblico. - 169. Il nome è corto. Der Name ist kurz. - 170. Der Vorname ist kurz. Il nome è corto. - 171. Conosco il tuo nome. Ich kenne deinen Vorname. - 172. Ein Verhältnis. Una relazione. - 173. Questo è un gruppo. Das ist eine Gruppe. - 174. Das Verhältnis. Il rapporto. - 175. Il mio pubblico. Mein Publikum. - 176. Das ist eine Gruppe. Questo è un gruppo. - 177. Il personale è buono. Das Personal ist gut. - 178. Lei conosce i gruppi. Sie kennt die Gruppen. - 179. La metà della popolazione ha dei figli. Die Hälfte der Bevölkerung hat Kinder. - 180. Il nome è buono. Der Name ist gut. -
b/5.
181. Non parlo inglese. Ich spreche kein Englisch. - 182. Das ist die Öffentlichkeit. Questo è il pubblico. - 183. Dove sono tutti i visitatori? Wo sind alle Besucher? - 184. Die Gäste haben Hunger. Gli ospiti hanno fame. - 185. La sfera pubblica. Die Öffentlichkeit. - 186. Wir haben ein deutsche Buch. Noi abbiamo un libro tedesco. - 187. L'inglese dopo il francese. Englisch nach Französisch. - 188. Gemeinsam mit der deutschen Mannschaft gehen wir zu mir nach Hause. Insieme con la squadra tedesca noi andiamo a casa mia. - 189. Dove sono tutti i visitatori? Wo sind alle Besucher? - 190. Der Besucher. Il visitatore. - 191. Il principiante non ha fame. Der Anfänger hat keinen Hunger. - 192. Der Gast. L'ospite. - 193. Che è un comune? Was ist eine Gemeinde? - 194. L'ospite. Der Gast. - 195. Il visitatore. Der Besucher. - 196. Questo è vino tedesco. Das ist deutscher Wein. -
b/6.
197. Tutti gli abitanti sono sani. Alle Einwohner sind gesund. - 198. Wichtig ist die Mitgliedschaft. L'appartenenza è importante. - 199. I miei amici sono i miei tifosi. Meine Freunde sind meine Fans. - 200. Der Einwohner ist ein Bürger. L'abitante è un cittadino. - 201. L'appartenenza è importante. Wichting ist di Mitgliedschaft. - 202. Die Mitgliedschaft ist kostenlos. L'appartenenza è gratuita. - 203. L'acquirente. Der Käufer. - 204. Sie mag die Fans. I tifosi le piacciono. - 205. Importante è l'integrazione. Wichtig ist die Integraton. - 206. Wir haben keinen Käufer. Non abbiamo un acquirente. - 207. L'appartenenza è gratuita. Die Mitgliedschaft ist kostenlos. - 208. Wichtig ist die Integration. Importante è l'integrazione. - 209. Non abbiamo un acquirente. Wir haben keinen Käufer. - 210. I miei amici sono i miei tifosi. Meine Freunde sind meine Fans. - 211. Sono un utente. Ich bin ein Nutzer. - 212. Questa integrazione è nuova. Diese Integration ist neu. - 213. Wichtig ist die Mitgliedschaft. L'appartenenza è importante. -
b/7.
214. Lui è il bambino. lei l'adulta. Er ist das Kind, sie die Erwachsene. - 215. Ich mag englischen Tee. Mi piace il te inglese. - 216. Io conosco la ragazza romana. Ich kenne das römische Mädchen. - 217. Ich habe zwei Englische Bücher. Ho due libri inglesi. - 218. Lui è il bambino, lei l'adulta. Er ist das Kind, sie die Erwachsene. - 219. Ich danke dem Verbraucher. Ringrazio il consumatore. - 220. Scrivo libri inglesi. Ich schreibe englische Bücher. - 221. Siehst du die englische Jacke? Vedi la giacca inglese? - 222. Römische Menschen brauchen einen Feind. I romani hanno bisogno di un nemico. - 223. Io conosco la ragazza romana. Ich kenne das römische Mädchen. - 224. Der Verbraucher. Il consumatore. - 225. Gli adulti studiano con Duolingo. Erwachsene lernen mit Duolingo. - 226. Vedi la giacca inglese? Siehst du die englische Jacke? - 227. Ringrazio il consumatore. Ich danke dem Verbraucher. - 228. L'adulto legge. Der Erwachsene liest. - 229. L'adulto. Der Erwachsene. –

c/1.
230. Hast du eine Freundin? Hai una ragazza? - 231. Lei ha un ragazzo.  Sie hat einen Freund. - 232. Wir sehen den Feind nicht. Noi non vediamo il nemico. - 233. La donna gioca con il ragazzo. Die Frau spielt mit dem Jungen. - 234. Wir mögen Babys. Ci piacciono i bebè. - 235. Io mangio con i ragazzi. Ich esse mit den Jungen. - 236. Deutsch ist schwer. Il tedesco è difficile. - 237. Das Kind liest das Buch. Il bambino legge il libro. - 238. Mein Baby spielt mit den Kindern. Il mio bebè gioca con i bambini. - 239. Der Freund lernt. L'amico impara. - 240. Hast du ein Baby? Hai un bebè? - 240. Ich mag einen Jungen. Mi piace un ragazzo. - 241. Die Jungen lesen eine Zeitung. I ragazzi leggono un giornale. - 242. Mit Freunden. Con amici. - 243. Er schwimmt mit meiner Freundin. Egli nuota con la mia amica. - 244. Was essen die vier Jungen? Cosa mangiano i quattro ragazzi? - 245. Hast du ein Baby? Hai un bebè? - 246. Was essen die vier Jungen? Cosa mangiano i quattro ragazzi? -
c/2.
247. Die Stühle gehören den Mitgliedern der Familie. Le sedie sono dei membri delle famiglie. - 248. Alcune persone bevono tè con limone. Manche Leute trinken Tee mit Zitrone. - 249. Ich spreche kein Französisch. Non parlo francese. - 250. Voi vedete la gente sul vostro tetto? Seht ihr die Leute auf unserem Dach? - 251. Die Herren bezahlen. I signori pagano. - 252. Die Frau isst das Mittagessen. - 253. Seht ihr die Leute auf unserem Dach? Voi vedete la gente sul nostro tetto? - 254. Der Herr isst einen Apfel. Il signore mangia una mela. - 255. Die Frau, la donna. - 256. Wir sind Mitglieder. Siamo membri. - 257. Das Mitglied der Familie. Il membro della famiglia. - 258. Die Frauen trinken Wasser. Le donne bevono acqua. - 259. Er hat Verbindungen. Lui ha relazioni. Ha dei contatti. - 260. Sie spricht Französisch. Lei parla francese. - 261. Der Verein ist interessant. L'associazione è interessante. - 262. Mein Französisch ist nicht gut. Il mio francese non è buono. - 263. Wir sind Mitglieder. Siamo membri. –
c/3.
264.  Die Mannschaft ist toll. La squadra è grandiosa. - 265. Tutte e due le squadre giocano bene. Beide Mannschaften spielen gut. - 266. Ich kenne diese Dame nicht. Non conosco questa signora. - 267. Il cittadino. Der Bürger. - 268. Die Dame mit dem Hund trinkt Kaffee. La signora con il cane beve del caffè. - 269. Sind sie Bürger? Sono cittadini? - 270. Die Menschen lesen Bücher. Le persone leggono dei libri. - 271. Der Mensch. L'uomo, l'essere umano. - 272. Der Heimwerker. Il lavoratore fai da te. - 273. Der Burger. Il cittadino. - 274. L'uomo, der Mann. - 275. Die Mannschaft ist toll. La squadra è grandiosa. - 276. Der Gegner. L'avversario. - 277. Kennst du siebenhundert Menschen? Conosci settecento persone? - 278. Una donna, un uomo. Ein Mann, eine Frau. - 279. Gli uomini, die Männer. -
c/4.
280. Ich mag deinen Vornamen. Mi piace il tuo nome. - 281. Loro scrivono dei nomi. Sie schreiben Namen. - 282. Die Bevölkerung ist alt. La popolazione è vecchia. - 283. Il nome è corto. Der Name ist kurz. - 284. Die Gruppe lernt. Il gruppo impara. - 285. Non vedono il pubblico. Sie sehen das Publikum nicht. - 286. Sie kennt die Gruppen. Lei conosce i gruppi. - 287. Das Publikum lernt Deutsch. Il pubblico impara tedesco. - 288. Das Verhältnis ist schlecht. Il rapporto è pessimo. - 289. Ich mag deinen Vornamen. Mi piace il tuo nome. - 290. Ein Verhältnis, un rapporto. - 291. Der Vorname ist kurz. Il nome è corto. - 292. Die Gruppe lernt. Il gruppo impara. - 293. Mein Name ist Maria. Il mio nome è Maria. - 294. Die Hälte der Bevölkerung hat Kinder. La metà della popolazione ha dei figli. - 295. Das Personal. Il personale. - 296. Non vedono il pubblico. Sie sehen das Pubblikum nicht. - 
c/5.
297. Der Gast bezahlt. L'ospite paga. - 298. La sfera pubblica. Die Öffentlichkeit. - 299. Wir haben ein deutsches Buch. Abbiamo un libro tedesco. - 300. Questo è vino tedesco. Das ist deutscher Wein. - 301. Englisch nach Französisch. L'inglese dopo il francese. - 302. Die Öffentlichkeit. La sfera pubblica. - 303. Wo sind alle Besucher? Dove sono tutti i visitatori? - 307. Die Gäste haben Hunger. Gli ospiti hanno fame. - 308. Gemeinsam mit der deutschen Mannschaft gehen wir zu mir nach Hause. Insieme con la squadra tedesca noi andiamo a casa mia. - 309. Der Besucher hat einen Hund. Il visitatore ha un cane. - 310. Der Besucher.  Il visitatore. - 311. Der Gast. L'ospite. - 312. Wo sind alle Besucher? Dove sono tutti i visitatori? - 313. Du bist ein Anfänger. Tu sei un principiante. - 314. Imparo l'inglese con Duolingo. Ich lerne Englisch mit Duolingo. - 315. Il comune è nuovo. Die Gemeinde ist neu. - 
c/6.
316. Wichting ist die Mitgliedschaft! L'appartenenza è importante. - 317. Alle Einwöhner sind gesund. Tutti gli abitanti sono sani. - 318. Non abbiamo un acquirente. Wir haben keinen Käufer. - 319. Integration ist wichtig. L'integrazione è importante. - 320. I miei amici sono i miei tifosi. Meine Freunde sind meine Fans. - 321. Wir haben keinen Käufer. Non abbiamo un acquirente. - 322. Wichtig ist die Integration. L'integrazione è importante. - 323. Meine Freunde sind meine Fans. I miei amici sono i miei tifosi. - 324. Er ist der Käufer. Lui è il compratore. È l'acquirente. - 325. Diese Integration ist neu. Questa integrazione è nuova. - 326. Eine Mitgliedschaft ist kostenlos. Una appartenenza è gratis. Un abbonamento è gratis. - 327. Der Einwohner. L'abitante. - 328. Wichtig ist die Mitgliedschaft. L'appartenenza è importante. - 329. Ich bin ein Nutzer. Io sono un utente. - 330. I tifosi le piacciono. Sie mag die Fans. - 331. L'utente, der Nutzer. - 332. I tifosi le piacciono. Sie mag die Fans. - 
c/7.
333. Ich kenne das römische Mädchen. Io conosco la ragazza romana. - 334. I romani hanno bisogno di un nemico. Römische Menschen brauchen einen Feind. - 335. Sie hat viele Englische Freunde. Ha tanti amici inglesi. - 336. Lui è il bambino, lei l'adulta. Er ist das Kind, sie die Erwachsene. - 337. Siehst du die englische jacke? Vedi la giacca inglese? - 338. Ich kenne das römische Mädchen. Io conosco la ragazza romana. - 339. Er ist das Kind, sie die Erwachsene. Lui è il bambino, lei l'adulta. - 340. Der Verbraucher. Il consumatore. - 341. Ich danke dem Verbraucher. Ringrazio il consumatore. - 342. Erwachsene lernen mit Duolingo. Gli adulti imparano con Duolingo. Gli adulti studiano con Duolingo. - 343. Der Verbraucher. Il consumatore. - 344. Ich danke der Verbraucher. Ringrazio il consumatore. - 345. Ich mag englischen Tee. Mi piace il tè inglese. - 346. Ich brauche eine englische Zeitung. Ho bisogno di un giornale inglese. - 347. L'adulto legge. Der Erwachsene liest. - 348. Ho due libri inglesi. Ich habe zwei englische Bücher. -
 
d/1.
349. Nuota con la mia ragazza. Sie schwimmt mit meiner Freundin. - 350. Mit Freunden. Con amici. - 351. Il mio bebè gioca con i bambini. Mein Baby spielt mit den Kindern. - 352. Wir sehen den Feind nicht. Non vediamo il nemico. - 353. Il tedesco è difficile. Deutsch ist schwer. - 354. Ich mag einen Jungen.  Mi piace un ragazzo. - 355. La donna gioca con il ragazzo. Die Frau spielt mit dem Jungen. - 356.
Hast du ein Baby? Hai un bebè? - 357. I suoi animali giocano con i ragazzi. Seine Tiere spielen mit den Jungen. - 358.  Die Jungen essen das Gemüse. I ragazzi mangiano la verdura. - 359. Was essen die vier Jungen? Cosa mangiano i quattro ragazzi? - 360. Hast du einen Freund? Hai un ragazzo? - 361. Dein Freund spielt. Il tuo amico gioca. - 362. Wir mögen Nanys. Ci piacciono i bebè. - 363. Das Kind liest das Buch. Il bambino legge il libro. - 364. Er hat eine Freundin. Ha una ragazza. - 365. Hast du einen Freund? Hai un ragazzo? -

d/2.
366. Voi vedete la gente sul vostro tetto? Seht ihr die Leute auf unserem Dach? - 367. Der Verein ist alt. L'associazione è antica. - 368. Ha dei contatti. Sie hat Verbindungen. - 369. Das Mitglied der Familie. Il membro della famiglia. -370. Parla francese. Er spricht Französisch. - 371. Voi vedete la gente sul nostro tetto? Seht ihr die Leute auf unserem Dach? - 372. Eine Frau, ein Mädchen. Una signora, una ragazza. - 373. Beve con i membri. Er trinkt mit den Mitgliedern. - 374. Ich spreche Französisch. Io parlo francese. - 375. Siamo membri. Wir sind Mitglieder. - 376. Junge Leute. I giovani. - 377. Die Frauen essen die Orangen. - 378. Mein Französisch ist nicht gut. Il mio francese non è buono. - 379. Eine Frau bin ich. Sono una donna. - 380. Der Herr, il signore. - 381. Die Herren bezahlen. I signori pagano. - 382. Eine frau bin ich. Sono una donna. -
d/3
383. È il mio avversario. Er ist mein Gegner. - 384. Die Dame mit dem Hund trinkt Kaffee. La signora con il cane beve caffè. - 385. L'essere umano. Der Mensch. - 386. Der Bürger. Il cittadino. - 387. Der Heimwerker. Il lavoratore fai da te. - 388. l'uomo, der Mann. - 389. Questa squadra la conosce ogni bambino. Diese Mannschaft kennt jedes Kind. - 390. Die Mannschaft ist toll. La squadra è grandiosa. - 391. Le squadre. Die Mannschaften. - 392. Die Menschen, gli esseri umani. - 393. Die vier Männer trinken Milch. I quattro uomini bevono del latte. - 394. Ein Mann trinkt Wasser. Un uomo beve dell'acqua. - 395. Sind sie Bürger? Sono cittadini? - 396. Ich kenne diese Dame nicht. Non conosco questa signora. - 397. Der Bürger. Il cittadino. - 398. Er mag Menschen. Gli piacciomo gli esseri umani. - 
f/1.
1. Gehst du zum Mittagessen? Vai a pranzo? - 2. Das ist er, am Fenster. È lui, alla finestra. - 3. Er spricht zu Schwester. Parla con la sorella. - 4. Wir rennen zum Haus. Noi corriamo alla casa. - 5. Das ist er am Fenster. Quello alla finestra è lui. - 6. Ich bin am Tisch mit dem Mittagessen. Io sono a tavola con il pranzo. - 7. Wir rennen zum Haus. Noi corriamo alla casa. - 8. Noi siamo al cancello. Wir sind am Tor. - 9. Er schläft auf einem Stuhl. Lui dorme su una sedia. - 10. Il ragazzo è al cancello. Der Junge ist am Tor. - 11. Ich bin am Tisch mit dem Mittagessen. Sono al tavolo con il pranzo. - 12. Er schläft auf einem Stuhl. Lui dorme su una sedia. - 13. Il ragazzo va dal fratello. Der Junge geht zum Bruder. - 14. Das Kind läuft mit dem Hund zum dir. Il bambino corre da te con il cane. - 15. Wir sind beim Abendessen. Siamo a cena. - 16. Sebastian isst am Tisch. Sebastiano mangia al tavolo. - 17. Das Kind läuft mit dem Hund zu dir. Il bambino corre da te con il cane. - 18. Wir sind beim Abendessen. Siamo a cena. - 19. Rennen wir zum Bushaltestelle. Corriamo fino alla fermata dell'autobus! - 20. Rennen wir zum Bushaltestelle. Corriamo fino alla fermata dell'autobus. - 21. Wir rennen zum Haus. Noi corriamo alla casa. - 22. Das Kind läuft mit dem Hund zu dir. Il bambino corre da te con il cane. - 23. Sebastian isst am Tisch. Sebastian mangia al tavolo. - 24. Wir rennen zum Haus. Noi corriamo alla casa. -




















Bottom. Top. ↑

Tedesco: Lektion 29/xv.ita/Domande

B. Lektion 28. ↔︎ Lektion 30.
Home - Gr29 - Lek29 - Stories - Duo -. 
Parole/565 - GP101 - TLde - Pint/29 -
Verbi - Lezioni - Fonti didattiche -
Stories:/Home: 20. Der Tourist. - The Tourist -
1. Der Tourist. - 2. James ist in Berlin. - 3. Er sucht einen Park. - 4. Entschuldingung, wo ist der Mauerpark? - 5. Hm, das ist weit. - 6. Aber du kannst mit dem Bus Mauerpark fahren. - 7. Die Bushaltstelle ist nicht weit. - 8. Danke. - 9. Gern geschehen. - 10. Kommst du aus England? - 11. Ja, aus Oxford. - 12. Oxford ist schön. - 13. Und ich lerne Englisch. - 14. Wirklich? Wie toll! - 15. Machst du Urlaub? - 16. Ja, ich lerne auch Deutsch. - 17. Und ich finde die Stadt toll. - 18. Schön! - 19. Ich heiße Hannah! - 20. Ich bin James. - 21. Hallo James! - 22. Ich habe jetzt nicht viel Zeit. Ich muss leider gehen. - 23. Meine Freunde und ich gehen zum Goethepark… - 24. Oh, alles klar. - 25. Willst du auch kommen? - 26. das ist kein Mauerpark, aber… - 27. Ja, klar! - 
 
LEKTION 29/xv.ita/Domande.
Gr29.
Lek29.
f/1
1. Ich beantworte die Frage. io rispondo alla domanda. - 2. Ich frage ihn. Io chiedo a lui. - 3 Wofür braucht man das? Per che cosa uno ha bisogno di questo? - 4. Das ist alles, worüber er spricht. Questo è tutto ciò di cui lui parla. - 5. Woher? Da dove? - 6. Worüber spricht sie? Di che cosa parla? - 7. Wieso ist es interessant? Come mai è interessante? - 8. Was ist ihre Antwort? Quale è la sua risposta? - 9. Woher hast du das? Da dove l'hai preso? - 10. Wofür ist dieser Löffel? Per cosa è questo cucchiao? A cosa serve questo cucchiao? - 11. Meine Frau kennt alle Antworten. Mia moglie conosce tutte le risposte. - 12. Niemand anderes hat Antworten. Nessun altro ha delle risposte. - 13. Ist meine Antworte richtig? La mia risposta è corretta? - 14. Wieso seid ihr früh? Perché siete in anticipo? - 15. Deine Antwort ist richtig. La tua risposta è giusta. - 16. Worüber sprecht ihr? Di che cosa parlate? Di che cosa state parlando? - 17. Wieso seid ihr früh? Come mai siete in anticipo? - 18. Ho una domanda. Ich habe eine Frage. - 19. Wofür brauch du das? Per che cosa hai bisogno di questo? - 20. Il ragazzo chiede. Der Junge fragt. - 21. Ich frage ihn. Io chiedo a lui. - 22. Was ist ihre Antwort? Quale è la sua risposta? -
f/2.
23. Woher? Da dove? - 24. Wofür ist dieser Löffel? A che serve questo cucchiao? - 25. Wofür brauchst du das? Per che cosa hai bisogno di questo? - 26. Beantworte das! Rispondi a questo! - 27. Le domande. Die Fragen. - 28. Ist meine Antwort richtig? La mia risposta è corretta? - 29. Da dove? Woher? - 30. Was ist ihre Antwort? Quale è la tua risposta? - 31. Hai una domanda? Hast du eine Frage? - 32. Du beantwortest meine Fragen. Tu rispondi alle mie domande. - 33. Hai delle domande? Hast du Fragen? - 34. Niemand anderes hat Antworten? - 35. La domanda è interessante. Die Frage ist interessant. - 36. Das ist alles worüber er spricht. Questo è tutto ciò di cui parla. - 37. Le domande sono interessanti. Die Fragen sind interessant. - 38. Wieso seid ihr früh? Come mai siete in anticipo? - 39. Ich beantworte die Frage. Io rispondo alla domanda. - 40. Worüber sprecht ihr? Di cosa state parlando? - 41. Wofür ist diese Löffel? A cosa serve questo cucchiao? - 42. Woruuber spricht Sie? Di che cosa parla? - 43. La domanda è interessante. Die Frage ist interessant. -





 












Bottom. Top. ↑

Tedesco Duo: Lektion 28/xiv.en/Question 1.

↓ B. D. Lektion 27. ↔︎ Lektion 29.
Home - Gr28 - Lek28 - Stories - Duo -
Words/000 - GP101 - TLde - Pint/28 -
Verbi - Lezioni - Fonti didattiche -
Stories:/Home: 20. Der Tourist. - The Tourist -

1. Der Tourist. - 2. James ist in Berlin. - 3. Er sucht einen Park. - 4. Entschuldingung, wo ist der Mauerpark? - 5. Hm, das ist weit. - 6. Aber du kannst mit dem Bus Mauerpark fahren. - 7. Die Bushaltstelle ist nicht weit. - 8. Danke. - 9. Gern geschehen. - 10. Kommst du aus England? - 11. Ja, aus Oxford. - 12. Oxford ist schön. - 13. Und ich lerne Englisch. - 14. Wirklich? Wie toll! - 15. Machst du Urlaub? - 16. Ja, ich lerne auch Deutsch. - 17. Und ich finde die Stadt toll. - 18. Schön! - 19. Ich heiße Hannah! - 20. Ich bin James. - 21. Hallo James! - 22. Ich habe jetzt nicht viel Zeit. Ich muss leider gehen. - 23. Meine Freunde und ich gehen zum Goethepark… - 24. Oh, alles klar. - 25. Willst du auch kommen? - 26. das ist kein Mauerpark, aber… - 27. Ja, klar! -

LEKTION 28/xiv.en/Question 1.
Gr28. - Tips.
Sprechen sie Deutsch?
Remember, you can move the
verb
to the beginning of the sentence to ask a question in German!
​Der Mann ist jung.
​ The man is young.​
​Ist der Mann jung?​
Is the man young?​
Er heißt Hans.
​ He is called Hans.
Heißt er Hans?​
Is he called Hans?​
Talking Temperature
Keep in mind, only objects can be
warm
,
kalt
or
heiß
. For example,
Der Tee ist kalt!
or
Die Kartoffeln sind warm!
You'll learn how to complain about yourself being too hot or cold later.
Ist der Kaffee heiß?
Is the coffee hot?​
You’ll learn ways to say you’re warm or cold in a lesson to come!
I’m zo zorry
Careful, some letters change their pronunciation in certain situations! Before a
vowel
, the letter s makes the sound of an English z!
sauber
,
süß
,
Saft
​ as in “zoo”

Lek28.
f1.
1. It is deep. Es ist tief. - 2. Ist Essen wichtig? Is food important? - 3. The cow is slow. Die Kuh ist langsam. - 4. Ist es wichtig? Is it important? - 5. Is it deep? Ist es tief? - 6. This is new. Das ist neu. - 7. Are you new? Bist du neu? - 8. Ist es richitg? Is it right? - 9. Is the fly heavy? Ist die Fliege schwer? - 10. Is food important? Ist Essen wichtig? - 11. Is it dirty? Ist es schmutzig? - 12. The meal is expensive. Das essen ist teuer. - 13. Is it new? Ist es neu? - 14. Is the food expensive? Ist das Essen teuer? - 15. This is difficult. Das ist schwierig. - 16. The animal is heavy. Das Tier ist schwer. - 17. Yes, it is far. Ja, es ist weit. - 18. It is far. Es ist weit. - 19. You are slow. Du bist langsam. - 20. Is the water dirty? Ist das Wasser schmutzig? -
















Bottom. Top. ↑

Tedesco Duo: Lektion 26 de/xiii.en/Not

B. Lektion 25. ↔︎ Lektion 27.
Home - Gr26 - Lek26 - Stories - Duo -
Words/000 - GP101 - TLde - Pint/26 -
Verbi - Lezioni - Fonti didattiche -
/Home: 26. Es ist drei Uhr morgens! -
1. Es ist drei Uhr morgens! - 2. Max ruft seinen Freund Ernst an. - 3. Hallo? -  4. Oh gut, du schläfst noch nicht. - 5. Es ist drei Uhr morgens! - 6. Kannst du mir helfen? - 7. Okay, was ist los? - 8. Ich habe einen Platten… - 9. Und…? - 10. Kannst du mir einen Wagenheber bringen? - 11. Es ist drei Uhr morgens! - 12. Ich bin auf dem Weg nach Hause über einen Nagel gefahren. - 13. War Mario auch auf der Party? - 14. Ja, warum? Ernstm bist du noch da? - 15. Ich gehe zurück ins Bett. - 16. Leg nicht auf! Da kommt ein Auto auf mich zu. - 17. Jemand steigt aus dem Auto. Er ist riesig. Wahle 110! - 18. Finde heraus, wer es ist… - 19. Er hat etwas in seiner Hand! - 20. Moment. - 21. Es ist Mario. - 22. Er sagt, dass du ihm geschrieben hast, mir del Wagenheber zu bringen. - 23. Jap. Jetzt gehe ich schlafen. - 24. Ich schulde dir eine riesigen Gefallen. - 25. Du willst mir einen Gefallen tun? - 26. Ja! - 27. Ruf mich nicht mehr um drei Uhr morgens an!
 
LEKTION 26/xiii.en/Not
Gr26. - Tips.
 
Negative and positive statements
Not!
To say not in German, just use
nicht
!
Nicht
often goes right after the
verb
.
Die Katze ist lustig.
​ The cat is funny.​
Die Katze ist nicht lustig.
​ The cat is not funny.​
Er versteht.
​ He understands.​
Er versteht nicht.
​ He does not understand.​
g2g
Let’s practice some sounds with the letter g!
fertig
,
traurig
,
lustig
as in “humid”, but stronger
In German, the ‑ig at the end of a word sounds the same as
ich
.
gesund
,
gut
,
Gemüse
as in “good”
Note that in German, g never has the j sound like in the English word gym.
Speak your mind!
It may seem impolite to us, but it’s normal for Germans to be straightforward and sometimes blunt. Don’t be afraid to use
nicht
to say how you feel!
Es ist nicht fertig!
It is not ready!​
Lek26.
f/1.
1. She is not healthy. Sie ist nicht gesund. - 2. Ich kenne den Vogel nicht. I do not know the bird. - 3. He is not healthy. Er ist nicht gesund. - 4. It is not enough. Es reicht nicht. - 5. We are not sad. Wir sind nicht traurig. - 6. The man is not sad. Der Mann ist nicht traurig. - 7. The children are healthy. Die Kinder sind gesund. - 8. It is funny. Es ist lustig. - 9. I am not ready. Ich bin nicht bereit. - 10. He is not funny. Er ist nicht lustig. - 11. You are not funny. Du bist nicht lustig. - 12. It is not ready. Es ist nicht fertig. - 13. Yes, it is simple. Ja, er ist einfach. - 14. It is ready. Es ist fertig. - 15. This is not easy. Das ist nicht einfach. - 16. The girls are not sad. Die Mädchen sind nicht traurig. - 17. Sugar is not good. Zucker ist nicht gut. - 18. No, it is not easy. Nein, es ist nicht einfach. - 19. She is not healthy. Sie ist nicht gesund. - 20. He is not funny. Er ist nicht lustig. -
 
Lek26. Bottom. Top. ↑→Lektion 27.

Tedesco Duolingo: Lektion 25/xiii.ita/Casa.

B. Lektion 24. ↔︎ Lektion 26.
Home - Gr25 - Lek25 - Stories - Duo -
Parole - GP101 - TLde - Pint/25 -
Verbi - Lezioni - Fonti didattiche -
/Home: 25. Folge die Pfeilen. - 
1. Folge den Pfeilen. - 2. Marie, ich mache mir Sorgen. - 3. Was ist los? - 4. Ich wollte meine Mutter von der Arbeit abholen. - 5. Aber sie ist nicht hier. - 8. Das Gebäude ist leer. - 9. Hast du sie angerufen? - 10. Ja, aber sie antwortet nicht. - 11. Oh nein! Das Licht ist aus! - 12. Oh je! - 13. Das ist schlimm! - 14. Ich weiß! - 15. Es ist dunkel hier. - 16. Ich kann nicht raus! - 17. Die Tür ist abgeschlossen! - 18. Oh nein! - 19. Was machst du jetzt? - 20. Ich weiß nicht… Ich sehe etwas. - 21. Dort sind Pfeile auf dem Boden. - 22. Pfeile? - 23. Sie führen die Treppen runter. - 24. Ich werde ihnen folgen. - 25. Nein, es ist gefährlich! - 26. Ich will wissen, was hier los ist. - 27. Meine Mutter ist vielleicht in Gefahr! - 28. Sei bitte vorsichtig! - 29. Hier unten ist es so dunkel! - 30. Und ich höre etwas… - 31. Jemand… singt! - 32. Ist das… "Happy Birtday”? - 33.  Überraschung! - 34. Alles Gute zum Geburtstag, Paula! - 35. Jetz feiern wir.

LEKTION 25/xiii.ita/Casa
Gr25.
Lek25.
a/1.
1. Sind sie nicht nützlich? Non sono utili? - 2. Warum isst du kein Obst? Perché non mangi frutta? - 3. Ich trinke nie Bier.  Non bevo mai birra. - 4. Ich trinke niemals Tee mit Zitrone. Non bevo mai te con limone. - 5. Ich trinke nie Bier. Non bevo mai birra. - 6. Es ist gar nicht schlimm. Esso non è affatto male. - 7. Ich habe keine Katze. Non ho nessun gatto. - 8. Ich habe nichts. Non possiedo nulla. - 9. Das ist kein Apfel. Questa non è una mela. - 10. Sie hat kein Bruder. Lei non ha nessun fratello. - 11. Er ist kein Vegetarier. Lui non è vegetariano. - 12. Keine Katze mag Wasser. A nessun gatto piace l'acqua. - 13. Non ho nessuna sorella. Ich habe keine Schwester. - 14. Non bevo mai tè con limone. Ich trinke niemals Tee mit Zitrone. - 15. Questo non è un menù. Das ist keine Speisekarte. - 16. Ich trinke nie Bier. Non bevo mai birra. -

b/1.
17.  Non indosso nessun vestito. Ich trage kein Kleidundsstück. - 18. Keine Steuer. Nessuna tassa. - 19. Perché non mangi frutta? Warum isst du kein Obst? - 20. Er ist kein Vegetarier. Lui non è vegetariano. - 21. Io non mangio per niente. Ich esse gar nicht. - 22. Ich schwimme nie. Non nuoto mai. - 23. Non ho nessun gatto. Ich habe keine Katze. - 24. Ich esse nichts. Non mangio nulla. - 25. Non bevo mai vino. Ich trinke nie Wein. - 26. Sie trägt niemals einen Rock. Non indossa mai una gonna. - 27. Non sono un bambino. Ich bin kein Junge. - 28. Er braucht keinen Schlaf. Lui non ha bisogno di nessun sonno. - 29. Non bevo mai tè con limone. Ich trinke niemals Tee mit Zitrone. - 30. Non il mio cavallo. Nicht mein Pferd. - 31. Nessuna tassa. keine Steuer. - 32. Ich schwimme nie. Non nuoto mai. -

c/1.
33. Sie hat keine Schwester. Lei non ha nessuna sorella. - 34. Non bevo mai vino. Ich trinke nie Wein. - 35. Ich bin kein Mädchen. Non sono una ragazza. - 36. Questo non è un gatto. Das ist keine Katze. - 37. Wir haben keinen Hund. Non abbiamo un cane. - 38. Io non mangio per niente. Ich esse gar nicht. - 39. Sie trägt niemals einen Rock. Non indossa mai una gonna. - 40. Sie trinkt niemals Kaffee. Lei non beve mai caffè. - 41. ich trinke nie Wein. Non bevo mai vino. - 42. Zucker ist nicht gut. Lo zucchero non è buono. - 43. ich bin kein Junge. Non sono un bambino. - 44. Er ist kein Vegetarier. Lui non è vegetariano. - 45. Ich habe keine Lampe. Non ho una lampada. Non ho nessuna lampada. -  46. Keine Steuer. Nessuna tassa. - 47. Sie bringt nichts. Lei non porta nulla. Non porta niente. - 48. Sie trinkt niemals Kaffee. Non beve mai caffè. -

d/1.
49. Non bevo mai vino. Ich trinke nie Wein. - 50. Sie trinkt niemals Kaffee. Lei non beve mai caffè. - 51. Non siete una famiglia. Ihr seid keine Familie. - 52. Sie bringt nichts. Lei non porta niente. - 53. Lui non è vegetariano. Er ist kein Vegetarier. - 54. Ich esse keine Käse. Io non mangio formaggio. - 55. Non ho nessun gatto. Ich habe keine Katze. - 56. Ich esse gar nicht. Io non mangio per niente. - 57. Perché non mangi frutta? Warum isst du kein Obst? - 58. Ich habe keine Schwester. Non ho nessuna sorella.  - 59. Ich trinke nie Bier. Non bevo mai birra. - 60. Das ist keine Speisekarte. Questo non è un menù. - 61. Sie trinkt niemals Kaffee. Lei non beve mai caffè. - 62. ich bin kein Junge. Non sono un bambino. - 63. Dieses Spielzeug ist nicht interessant. Questo gicattolo non è interessante. - 64. Lui non è vegetariano. Er ist kein Vegetarier. -

e/1.
65. Sie hat kein Schwester. Lein non ha nessuna sorella. - 66. Meine Frau isst keinen Käse. Mia moglie non mangia alcun formaggio. - 67. Warum isst du kein Obst? Perché non mangi frutta? - 68. Sie trägt niemals einen Rock. Non indossa mai una gonna. - 69.  Keine Steuer. Nessuna tassa. - 70. Ich mag kein Gemüse. Non mi piace nessuna verdura. - 71. Das ist nicht möglich. Questo non è possibile. - 72. Ich trinke nie Wein. Non bevo mai vino. - 73. Non nuoto mai. Ich schwimme nie. - 74. Non ho nessuna lampada. Ich habe keine Lampe. - 75. Questa non è una mela. Das ist kein Apfel. - 76. Non bevo mai tè con limone. Ich trinke niemals Tee mit Zitrone. - 77. Esso non è affatto male. Es ist gar nicht schlimm. - 78. Questo non è un menù. Das ist keine Speisekarte. - 79. Non porta niente. Sie trägt nichts. - 80. Keine Steuer. Nessuna tassa. - 81. Non ho nessuna lampada. Ich habe keine Lampe. - 82. Esso non è affatto male. Es ist gar nicht schlimm. - 
 
f/1.
83. Der Wohnort ist wichtig. Il comune di residenza è importante. - 84. Die Reinigung ist teuer. La pulizia è costosa. - 85. Ist das deine Zahnbürste. Questo è il tuo spazzolino da denti? - 86. Ich laufe die Treppe hoch. Salgo le scale. - 87. Das Bad. Il bagno. - 88. Ist das deine Zahnbürste? È questo il tuo spazzolino da denti? - 89. la batteria - die Batterie. - 90. Ich brauche eine Zahnbürste. Io ho bisogno di uno spazzolino da denti. - 91. Das ist unser Schlafzimmer. Questa è la nostra camera da letto. - 92. Die Reinigung ist teuer. La pulizia è costosa. - 93. Il suo appartamento ha una scala. Seine Wohnung hat eine Treppe. - 94. Das ist unser Schlafzimmer. Questa è la nostra camera da letto. - 95. Il bagno. Das Bad. - 96. Ich brauche eine Zahnbürste. Io ho bisogno di uno spazzolino da denti. - 97. Ho un divano. Ich habe eine Couch. Ich habe ein Sofa. - 98. Io ho bisogno di uno spazzolino da denti. Ich brauche eine Zahnbürste. - 99. Abbiamo batterie. Wir haben Batterien. - 100. Il divano è interessante. Die Couch ist interessant. Das Sofa ist interessant. - 101. Lo spazzolino da denti. Die Zahnbürste. - 102. Ich laufe die Treppe hoch. Salgo le scale.
f/2
103. Il sapone è bianco. Die Seife ist weiß. - 104. Er braucht den Rasierer. Ha bisogno del rasoio. - 105. Hast du ein Bettbezug? Hai un lenzuolo? - 106. Un trasloco. Ein Umzug. - 107. Er braucht den Rasierer. Ha bisogno di un rasoio. - 108. Hast du ein Bettbezug? Hai un lenzuolo? - 108. Quale dentifricio? Welche Zahnpasta? - 109. Meine Eltern bezahlen seinen Umzug. - 110. Il trasloco. Der Umzug. - 111. Meine Eltern bezahlen seinen Umzug. I miei genitori pagano il suo trasloco. - 112. L'uomo ha dell'olio. Der Mann hat Öl. - 113. Die Haushaltsgeräte sind schwer. Gli utensili domestici sono pesanti. - 114. Gli elettrodomestici sono nuovi. Die Haushaltsgeräte sind neu. - 115. Lui ha del sapone. Er hat Seife. - 116. Ha dell'olio. Er hat Öl. - 117. Io ho bisogno di dentifricio. Ich brauche Zahnpasta. - 118. Ho bisogno di sapone. Ich brauche Seife. - 119. Il riscaldamento è vecchio. Die Heizung ist alt. - 120. È il riscaldamento. Es ist die Heizung. - 121. È una cucina. Es ist eine Küche. - 
f/3.
122. Dies sind Schlüssel. Queste sono chiavi. - 123. Il divano è interessante. Das Sofa ist interessant. - 124. Ich laufe die Treppe hoch. Salgo le scale. - 125. Ho un divano. Ich habe ein Sofa. - 126. Brauchst du einen Schlüssel? Hai bisogno di una chiave? - 127. Questo letto è freddo. Dieses Bett ist kalt. - 128. La chiave. Der Schlüssel. - 129. La batteria. Die Batterie. - 130. Das ist sein Haushalt. Questo è il suo bilancio. - 131. Ha un letto. Er hat ein Bett. - 132. Das ist ein Schlüssel. Questa è la tua chiave. - 133. Il divano. Das Sofa. - 134. Das ist sein Haushalt. Questo è il suo bilancio. - 135. Il suo appartamente ha una scala. Seine Wohnung hat eine Treppe. - 136. Das ist dein Schlüssel, Questa è la tua chiave. - 137. Ho bisogno di batterie. Ich brauche Batterien. - 138. Der Wohnort ist wichtig. Il comune di residenza è importante. - 139. Ho il lette. Ich habe das Bett. - 140. Das sind unsere Leitern. Queste sono le nostre scale. - 141. Der Leiter trägt die Leiter. Il dirigente porta la scala. - 142. Brauchst du einen Schlüssel? Hai bisogno di una chiave? - 143. Das ist dein Schlüssel. Questa è la tua chiave. - 144. Ho bisogno di batterie. Ich brauche Batterien. - 145.