kriegen
- v.tr. (colloq)
- 1 (erhalten, bekommen) ricevere: ein Geschenk kriegen ricevere un regalo.
- 2 (finden) trovare: keine Arbeit kriegen non trovare lavoro; einen Mann kriegen trovar marito; wir haben keinen Platz gekriegt non abbiamo trovato posto.
- 3 (ergreifen) acchiappare, prendere, agguantare, acciuffare: einen Dieb kriegen prendere un ladro.
- 4 (einstecken müssen) prendere, pigliare; (pop) buscare; (pop) beccare: ein paar hinter die Ohren kriegen prendere un paio di scapaccioni.
- 5 (sich zuziehen) venire, prendersi; (pop) buscarsi: eine Erkältung kriegen buscarsi un raffreddore; er hat Fieber gekriegt gli è venuta la febbre.
- 6 (haben) avere: wir werden Regen kriegen avremo (la) pioggia.
- 7 (gelingen) riuscire a [inf.]: jdn. nicht aus dem Bett kriegen non riuscire a tirare fuori dal letto qcu.; den Fleck aus dem Anzug kriegen riuscire a togliere la macchia dall'abito; ich habe ihn nicht dazu kriegen, die Wahrheit zu sagen non sono riuscita a fargli dire la verità.
- 8 (kaufen können) acquistare: etw. ganz billig kriegen acquistare qcs. a poco prezzo.
- 9 (mit Infinitiv plus zu) potere: etw. zu sehen kriegen poter vedere qcs.; etw. zu essen kriegen ricevere qcs. da mangiare.
- 10 (mit Partizip Perfekt, passivische Bedeutung) ricevere: etw. geschenkt kriegen ricevere in regalo; etw. geschickt kriegen ricevere per posta.
- 11 (in Bez. auf Witterung) avere: wir kriegen morgen gutes Wetter domani avremo bel tempo.
mercoledì 22 aprile 2020
kriegen
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento