stürzen
v.
- 1 (zu Fall bringen) far cadere.
- 2 (werfen) gettare, buttare: jdn. aus dem Fenster stürzen gettare qcu. giù dalla finestra.
- 3 (umdrehen) rivoltare, rovesciare, capovolgere: den Pudding stürzen rovesciare il budino.
- 4 (fig) (absetzen) rovesciare, far cadere: eine Regierung stürzen rovesciare un governo.II intr. (aus. sein)
- 1 (fallen) cadere, fare una caduta: vom Pferd stürzen cadere da cavallo.
- 2 (herabstürzen) precipitare.
- 3 (rennen) precipitarsi: aus dem Haus stürzen precipitarsi fuori di casa, uscire precipitosamente di casa.
- 4 (fig) (abfallen) scendere a precipizio: der Fels stürzt in die Tiefe la roccia scende a precipizio sulla valle.
- 5 (fig) (hervorbrechen) sgorgare: Tränen stürzen aus ihren Augen le lacrime sgorgano dai suoi occhi.
- 6 (fig) (sinken) crollare, cadere, scendere: die Preise stürzen i prezzi crollano.
- 7 (das Amt verlieren) cadere.III prnl. sich stürzen
- 1 gettarsi, buttarsi, precipitarsi: sich aus dem Fenster stürzen gettarsi dalla finestra.
- 2 (sich hineinwerfen) gettarsi, buttarsi, lanciarsi: sich ins Wasser stürzen buttarsi in acqua.
- 3 (tätlich angreifen) lanciarsi, scagliarsi: sich auf den Feind stürzen lanciarsi contro il nemico.
- 4 (eilig nehmen) buttarsi, lanciarsi, precipitarsi: sich auf die Zeitung stürzen buttarsi sul giornale.
- 5 (fig) (sich ganz widmen) tuffarsi, gettarsi (in [acc.] in), darsi (a): sich ins Vergnügen stürzen tuffarsi nei piaceri; sich in die Arbeit stürzen gettarsi (a capofitto) nel lavoro.• Ziel war es, die herrschende Taliban-Regierung zu stürzen, die Terrororganisation al-Quaida zu zerschlagen sowie deren Anführer Osama bin Laden zu fassen oder zu töten.
domenica 19 aprile 2020
stürrzen
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento