venerdì 6 marzo 2020

Tedesco Duolingo: Lezione 37/xix.ita/gente.

B. Lektion 36. ↔︎  Lektion 38.
Home - Gr27 - Lek27 - Stories - Duo -
Parole/565 - GP101 - TLde - Pint/37 -
Verbi - Lezioni - Fonti didattiche -
/Home: 37. Alte Sachen. -  1. Alte Sachen. - 2. Wow! Es gibt so viele Sachen. - 3. Ich liebe Flohmärkte. Alles ist so billig. - Ja, Müll. - 5. Ach, du bist so ein Snob, Paula. - 6. Ich verkaufe Kunst. Ich weiß, was wertvoll ist.  7. … und hier gibt es nichts Wertvolles. - 8. Okay, Okay. Nur ein aar Minuten und dann gehen wir an der Strand. - 9. Gut. Ich will nicht meine Urlaub hier verbringen. - 10. Nach was suchst du? - 11. Ich brauche eine Vase für meinen Tisch. - 12. Kannst due nicht eine im Laden kaufen? - 13. Un zu viel bezahlen? Niemals. - 14. Gluck dir die an! Was meinst du? - 15. Nein. - 16. Warum? - 17. Sie ist furchbar! Und sie ist kaputt. - 18. Du hast recht. - 19. Und diese? - 20. Warte. Lass mich sehen. - 21. Was ist jetz los? - 22. Ich glaube es nicht. - 23. Das ist eine chinesische Vase aus den sechzehnten Jahrhundert. - 24. Weiß du, wie viel Vase kostet? - 25. Ja, das Preisschild ist hier. - 26. …fünf Euro! –
Parole/573: gar  -

LEKTION 27/xix.ita/Gente.
Gr27.
Lek27.
a/1
1. i bambini, die Kinder. - 2. i ragazzi, die Jungen. - 3. Er schwimmt mit meiner Freundin. Lui nuota con la mia ragazza. - 4. il bebè, das Baby. - 5. il ragazzo, der Junge. - 6. Hast du zwei Babys? Hau due bebè? - 7. Er spielt mit den Jungen. Lui gioca con i ragazzi. - 8. Mein Baby spielt mit den Kindern. Il mio bebè gioca con i bambini. - 9. Die Frau spielt mit den Jungen. La donna gioca con il ragazzo. - 10. Ich mag einen Jungen. Mi piace un ragazzo. - 11. Mit Freunden. Con amici. - 12. Was essen die vier Jungen? Cosa mangiano i quattro ragazzi? - 13. Hast du ein Baby? Hai un bebè? - 14. Der Freund. L'amico. - 15. Il bambino legge il libro. Das Kind liest das Buch. - 16. Hai una ragazza? Hast du eine Freundin? -
a/2
17. la donna, die Frau. - 18. le donne, die Frauen. - 19. Die Stühle gehören den Mitgliedern der Familie.  Le sedie sono dei membri della famiglia. - 20. Sie hat Verbindungen. Lei ha contatti. - 21. Eine Frau bin ich. Sono una donna. - 22. Wir sind Mitglieder. Siamo membri. - 23. Sie spricht Französisch. Parla francese. - 24. Ich spreche kein Französisch. Non parlo francese. - 25. Manche Leute trinken Tee mit Zitrone. Alcune persone bevono te con limone. - 26. Die Herren spielen. I signori giocano. - 27. Mein Französisch ist nicht gut. Il mio francese non è buono. - 28. Der Herr, il signore. - 29. Der Verein ist alt. L'associazione è antica. - 30. Seht ihr die Leute auf unserem Dach? Vedete la gente sul nostro tetto? - 31. Voi vedete la gente sul nostro tetto? Sehr ihr die Leute auf unserem dach? - 32. Il membro della famiglia. Das Mitglied der Familie. -
a/3
33. l'uomo, der Mann. - 34. gli uomini, die Männer. - 35. Ich bin ein Mann. Sono un uomo. - 36. Er ist mein Gegner.  È il mio avversario. - 37. Sind sie Bürger? Sono cittadini? - 38. Der Bürger. Il cittadino. - 39. Il cittadino. - 40. Tausend Menschen essen Schokolade. Mille persone mangiano cioccolato. - 41. Der Bürger. Il cittadino. - 42. Die Mannschaften. Le squadre. - 43. Die Menschen essen Tiere. Gli umani mangiano animali. - 44. Ich kenne diese Dame nicht. Non conosco questa signora. - 45. Die Mannschaft ist toll. La squadra è grandiosa. - 46. Der Mensch. L'umano. - 47. Der Heimverkehr. Il lavoratore fai da te. - 48. Die dame hat eine Schüssel. La signora ha una ciotola. - 49. La squadra è grandiosa. Die Mannschaft ist grandios. - 50. Der Heimwerkehr. Il lavoratore fai da te. -
a/4
51. Ein Verhältnis. Una relazione. - 52. Ich mag deinen Vornamen. Mi piace il tuo nome. - 53. Das ist eine Gruppe. Questo è un gruppo. - 55. Sie kennt die Gruppen. Lei conosce i gruppi. - 56. Das ist eine Gruppe. Questo è un gruppo. - 57. Das Personal ist gut. Il personale è buono. - 58. Der Vorname ist kurz. Il nome è corto. - 59. Der Name. Il nome. - 60. Das Verhältnis ist schlecht. Il rapporto è pessimo. - 61. Sie sehen das Publikum nicht. Non vedono il pubblico. - 62. Das Publikum lernt Deutsch. Il pubblico impara tedesco. - 63. Die Bevölkerung liest. La popolazione legge. - 64. Die Häflte der Bevölkerung hat Kinder. La metà della popolazione ha dei figli. - 65. Sie schreiben Namen. Loro scrivono dei nomi. - 66. Il nome è corto. Der Name ist kurz. - 67. Mi piace il tuo nome. Ich mag deinen Namen. -
a/5
68. l'inglese, das Englisch. - 69. Wo ist die Gemeinde? Dov'è il comune? - 70. Wir haben ein deutsches Buch. Abbiamo un libro tedesco. - 71. Die Gäste haben Hunger. Gli ospiti hanno fame. - 72. Gemeinsam mit der deutschen Mannschaft gehen wir zu mir nach Hause. Insieme con la squadra tedesca andiamo a casa mia. - 73. Das ist deutscher Wein. Questo è vino tedesco. - 74. Wo sind alle Besucher? Dove sono tutti i visitatori? - 75. Der Gast bezahlt. L'ospite paga. - 76. Der Gast. L'ospite. - 77. Das ist die Öffentlichkeit. Questo è il pubblico. - 78. Der Anfänger hat keinen Hunger. Il principiante non ha fame. - 79. Der Besucher. Il visitatore. - 80. Der Besucher hat einen Hund. Il visitatore ha un cane. - 81. Englisch nach Französisch. L'inglese dopo il francese. - 82. Questo è il pubblico. Dies ist die Öffentlichkeit. - 83. Dove sono tutti i visitatori? Wo sind alle Besucher? - 84. Gemeinsam mit der deutschen Mannschaft gehen wir zu mir nach Hause. Insieme con la squadra tedesca andiamo a casa mia. -
a/6
85. Meine Freunde  sind meine Fans. I miei amici sono miei tifosi. - 86. Wichtig ist die Integration. È importante l'integrazione. - 87. Wichtig ist die Mitgliedschaft. L'appartenenza è importante. - 88. Wichtig ist die Integration. Importante è l'integrazione. - 89. Der Nutzer. L'utente. - 90. Sie haben viele Fans. Hanno molti tifosi. - 91. Eine Mitgliedschaft ist kostenlos. Un abbonamento è gratis. - 92. Wir haben keinen Käufer. Non abbiamo un acquirente. - 93. Der Einwohner. L'abitante. - 94. Er ist der Käufer. È l'acquirente. - 95. Diese integration ist neu. Questa integrazione è nuova. - 96. Alle Einwohner sind gesund. Tutti gli abitanti sono sani. - 97. Non abbiamo un acquirente. Wir haben keinen Käufer. - 98. L'appartenenza è gratuita. Die Mitgliedschaft ist kostenlos. - 99. I miei amici sono i miei tifosi. Meine Freunde sind meine Fans. - 100. L'appartenenza è importante. Wichtig ist die Mitgliedschaft! -
a/7
101. Erwachsene lernen mit Duolingo. Gli adulti studiano con Duolingo. - 102. Siehst du die englische Jacke? Vedi la giacca inglese? - 103. Ich mag das römische Essen. Mi piace il cibo romano. - 104. Ich kenne das römische Mädchen. Io conosco la ragazza romana. - 105. Der Verbraucher. Il consumatore. - 106. Er ist das Kind, sie ist Erwachsene. Lui è il bambino, lei l'adulta. - 107. Der Verbraucher, il consumatore. - 108.  Sie hat viele englische Freunde. Ha molti amici inglesi. - 109. Der Erwachsene. L'adulto. - 110. Römische Menschen brauchen einen Feind. i romani hanno bisogno di un nemico. - 111. Ich danke dem Verbraucher. Ringrazio il consumatore. - 112. Ich mag englischen Tee. Mi piace il te inglese. - 113. Ho due libri inglesi. Ich habe zwei englische Bücher. - 114. Ringrazio il consumatore. Ich danke dem Verbraucher. - 115. Vedi la giacca inglese? Siest du die englische Jacke? - 116. Lui è il bambino, lei l'adulta. Er ist das Kind, sie die Erwachsene. -

b/1
117. Noi non vediamo il nemico. Wir sehen den Feind nicht. - 118. Hast du einen Freund? Hai un ragazzo? - 119. Gli piace l'amica. Er mag die Freundin. - 120. Er schwimmt mit meiner Freundin. Nuota con la mia ragazza. - 121. Con amici. Mit Freunden. - 122. Er spielt mit den Jungen. Lui gioca con i ragazzi. - 123. Noi siamo ragazzi. Wir sind Jungen. - 124. Die Familie hat fünf Babys. La famiglia ha cinque bebè. - 125. L'amico. Der Freund. - 126. Deutsch ist schwer. Il tedesco è difficile. - 127. Mi piace un ragazzo. Ich mag einen Jungen. - 128. Das Kind liest das Buch. Il bambino legge il libro. - 129. Hai un bebè? Hast du ein Baby? - 130. Il mio bebè gioca con i bambini. Mein Baby spielt mit den Kindern? - 131. Cosa mangiano i quattro ragazzi? Was essen die vier Jungen? - 132. La donna gioca con il ragazzo. Die Frau spielt mit dem Jungen? - 133. Mi piace un ragazzo. Ich mag einen Jungen. -
b/2
134. Parla francese. Er spricht Französisch. - 135. Das Mittagessen isst die Frau. La donna mangia il pranzo. - 136. Questo è francese? Ist das Französisch? - 137. Er hat Verbindungen. Ha dei contatti. - 138. I giovani. Junge Leute. - 139. Sieht ihr die Leute aud unserem Dach? Voi vedete la gente sul nostro tetto? - 140. Voi vedete la gente sul nostro tetto? Seht ihr die Leute auf unserem Dach? - 141. Sie gehört zu den Mitgliedern. Fa parte dei membri. - 142. Il signore mangia una mela. Der Herr isst einen Apfel. - 143. Die Herren bezahlen. I signori pagano. - 144. Siamo membri. Wir sind Mitglieder. - 145.  Eine Frau. Una donna. - 146. Parlo francese. Ich spreche Französisch. - 147. Le donne leggono un libro. Die Frauen lesen ein Buch. - 148. Il membro. Das Mitglied. - 149. Der Verein ist interessant. L'associazione è interessante. -
b/3
150. Questa squadra la conosce ogni bambino. Diese Mannschaft kennt jedes Kind. - 151. Die Männer verpassen das Essen. Gli uomini saltano il pasto. - 152. Non conosco questa signora. Ich kenne diese Dame nicht. - 153. Der Bürger. Il cittadino. - 154. Un uomo mangia il pane. Ein Mann isst das Brot. - 155. Der Mensch. L'essere umano. - 156. Cento persone camminano verso casa. Hundert Leute laufen nach Hause. - 157. Viele Menschen mögen unser Buch. Il nostro libro piace a tante persone. - 158. Il cittadino. Der Bürger. - 159. Der Heimwerker. Il lavoratore fai da te. - 160. I cittadini. Die Bürger. - 161. Ich bib ein Mann. Sono un uomo. - 162. Le squadre. Die Mannschaften. - 163. Il mio avversario dorme. Mein Gegner schläft. - 164. La squadra è grandiosa. Die Mannschaft ist toll. - 165. La signora ha una ciotola. Die Frau hat eine Schüssel. Dia Dame hat eine Schüssel. -
b/4.
166. La popolazione è vecchia. Die Bevölkerung ist alt. - 167. Sie schreiben Namen. Loro scrivono dei nomi. - 167. Conosco il tuo nome. Ich kenne deinen Vornamen. - 168. Sie sehen das Publikum nicht. Non vedono il pubblico. - 169. Il nome è corto. Der Name ist kurz. - 170. Der Vorname ist kurz. Il nome è corto. - 171. Conosco il tuo nome. Ich kenne deinen Vorname. - 172. Ein Verhältnis. Una relazione. - 173. Questo è un gruppo. Das ist eine Gruppe. - 174. Das Verhältnis. Il rapporto. - 175. Il mio pubblico. Mein Publikum. - 176. Das ist eine Gruppe. Questo è un gruppo. - 177. Il personale è buono. Das Personal ist gut. - 178. Lei conosce i gruppi. Sie kennt die Gruppen. - 179. La metà della popolazione ha dei figli. Die Hälfte der Bevölkerung hat Kinder. - 180. Il nome è buono. Der Name ist gut. -
b/5.
181. Non parlo inglese. Ich spreche kein Englisch. - 182. Das ist die Öffentlichkeit. Questo è il pubblico. - 183. Dove sono tutti i visitatori? Wo sind alle Besucher? - 184. Die Gäste haben Hunger. Gli ospiti hanno fame. - 185. La sfera pubblica. Die Öffentlichkeit. - 186. Wir haben ein deutsche Buch. Noi abbiamo un libro tedesco. - 187. L'inglese dopo il francese. Englisch nach Französisch. - 188. Gemeinsam mit der deutschen Mannschaft gehen wir zu mir nach Hause. Insieme con la squadra tedesca noi andiamo a casa mia. - 189. Dove sono tutti i visitatori? Wo sind alle Besucher? - 190. Der Besucher. Il visitatore. - 191. Il principiante non ha fame. Der Anfänger hat keinen Hunger. - 192. Der Gast. L'ospite. - 193. Che è un comune? Was ist eine Gemeinde? - 194. L'ospite. Der Gast. - 195. Il visitatore. Der Besucher. - 196. Questo è vino tedesco. Das ist deutscher Wein. -
b/6.
197. Tutti gli abitanti sono sani. Alle Einwohner sind gesund. - 198. Wichtig ist die Mitgliedschaft. L'appartenenza è importante. - 199. I miei amici sono i miei tifosi. Meine Freunde sind meine Fans. - 200. Der Einwohner ist ein Bürger. L'abitante è un cittadino. - 201. L'appartenenza è importante. Wichting ist di Mitgliedschaft. - 202. Die Mitgliedschaft ist kostenlos. L'appartenenza è gratuita. - 203. L'acquirente. Der Käufer. - 204. Sie mag die Fans. I tifosi le piacciono. - 205. Importante è l'integrazione. Wichtig ist die Integraton. - 206. Wir haben keinen Käufer. Non abbiamo un acquirente. - 207. L'appartenenza è gratuita. Die Mitgliedschaft ist kostenlos. - 208. Wichtig ist die Integration. Importante è l'integrazione. - 209. Non abbiamo un acquirente. Wir haben keinen Käufer. - 210. I miei amici sono i miei tifosi. Meine Freunde sind meine Fans. - 211. Sono un utente. Ich bin ein Nutzer. - 212. Questa integrazione è nuova. Diese Integration ist neu. - 213. Wichtig ist die Mitgliedschaft. L'appartenenza è importante. -
b/7.
214. Lui è il bambino. lei l'adulta. Er ist das Kind, sie die Erwachsene. - 215. Ich mag englischen Tee. Mi piace il te inglese. - 216. Io conosco la ragazza romana. Ich kenne das römische Mädchen. - 217. Ich habe zwei Englische Bücher. Ho due libri inglesi. - 218. Lui è il bambino, lei l'adulta. Er ist das Kind, sie die Erwachsene. - 219. Ich danke dem Verbraucher. Ringrazio il consumatore. - 220. Scrivo libri inglesi. Ich schreibe englische Bücher. - 221. Siehst du die englische Jacke? Vedi la giacca inglese? - 222. Römische Menschen brauchen einen Feind. I romani hanno bisogno di un nemico. - 223. Io conosco la ragazza romana. Ich kenne das römische Mädchen. - 224. Der Verbraucher. Il consumatore. - 225. Gli adulti studiano con Duolingo. Erwachsene lernen mit Duolingo. - 226. Vedi la giacca inglese? Siehst du die englische Jacke? - 227. Ringrazio il consumatore. Ich danke dem Verbraucher. - 228. L'adulto legge. Der Erwachsene liest. - 229. L'adulto. Der Erwachsene. –

c/1.
230. Hast du eine Freundin? Hai una ragazza? - 231. Lei ha un ragazzo.  Sie hat einen Freund. - 232. Wir sehen den Feind nicht. Noi non vediamo il nemico. - 233. La donna gioca con il ragazzo. Die Frau spielt mit dem Jungen. - 234. Wir mögen Babys. Ci piacciono i bebè. - 235. Io mangio con i ragazzi. Ich esse mit den Jungen. - 236. Deutsch ist schwer. Il tedesco è difficile. - 237. Das Kind liest das Buch. Il bambino legge il libro. - 238. Mein Baby spielt mit den Kindern. Il mio bebè gioca con i bambini. - 239. Der Freund lernt. L'amico impara. - 240. Hast du ein Baby? Hai un bebè? - 240. Ich mag einen Jungen. Mi piace un ragazzo. - 241. Die Jungen lesen eine Zeitung. I ragazzi leggono un giornale. - 242. Mit Freunden. Con amici. - 243. Er schwimmt mit meiner Freundin. Egli nuota con la mia amica. - 244. Was essen die vier Jungen? Cosa mangiano i quattro ragazzi? - 245. Hast du ein Baby? Hai un bebè? - 246. Was essen die vier Jungen? Cosa mangiano i quattro ragazzi? -
c/2.
247. Die Stühle gehören den Mitgliedern der Familie. Le sedie sono dei membri delle famiglie. - 248. Alcune persone bevono tè con limone. Manche Leute trinken Tee mit Zitrone. - 249. Ich spreche kein Französisch. Non parlo francese. - 250. Voi vedete la gente sul vostro tetto? Seht ihr die Leute auf unserem Dach? - 251. Die Herren bezahlen. I signori pagano. - 252. Die Frau isst das Mittagessen. - 253. Seht ihr die Leute auf unserem Dach? Voi vedete la gente sul nostro tetto? - 254. Der Herr isst einen Apfel. Il signore mangia una mela. - 255. Die Frau, la donna. - 256. Wir sind Mitglieder. Siamo membri. - 257. Das Mitglied der Familie. Il membro della famiglia. - 258. Die Frauen trinken Wasser. Le donne bevono acqua. - 259. Er hat Verbindungen. Lui ha relazioni. Ha dei contatti. - 260. Sie spricht Französisch. Lei parla francese. - 261. Der Verein ist interessant. L'associazione è interessante. - 262. Mein Französisch ist nicht gut. Il mio francese non è buono. - 263. Wir sind Mitglieder. Siamo membri. –
c/3.
264.  Die Mannschaft ist toll. La squadra è grandiosa. - 265. Tutte e due le squadre giocano bene. Beide Mannschaften spielen gut. - 266. Ich kenne diese Dame nicht. Non conosco questa signora. - 267. Il cittadino. Der Bürger. - 268. Die Dame mit dem Hund trinkt Kaffee. La signora con il cane beve del caffè. - 269. Sind sie Bürger? Sono cittadini? - 270. Die Menschen lesen Bücher. Le persone leggono dei libri. - 271. Der Mensch. L'uomo, l'essere umano. - 272. Der Heimwerker. Il lavoratore fai da te. - 273. Der Burger. Il cittadino. - 274. L'uomo, der Mann. - 275. Die Mannschaft ist toll. La squadra è grandiosa. - 276. Der Gegner. L'avversario. - 277. Kennst du siebenhundert Menschen? Conosci settecento persone? - 278. Una donna, un uomo. Ein Mann, eine Frau. - 279. Gli uomini, die Männer. -
c/4.
280. Ich mag deinen Vornamen. Mi piace il tuo nome. - 281. Loro scrivono dei nomi. Sie schreiben Namen. - 282. Die Bevölkerung ist alt. La popolazione è vecchia. - 283. Il nome è corto. Der Name ist kurz. - 284. Die Gruppe lernt. Il gruppo impara. - 285. Non vedono il pubblico. Sie sehen das Publikum nicht. - 286. Sie kennt die Gruppen. Lei conosce i gruppi. - 287. Das Publikum lernt Deutsch. Il pubblico impara tedesco. - 288. Das Verhältnis ist schlecht. Il rapporto è pessimo. - 289. Ich mag deinen Vornamen. Mi piace il tuo nome. - 290. Ein Verhältnis, un rapporto. - 291. Der Vorname ist kurz. Il nome è corto. - 292. Die Gruppe lernt. Il gruppo impara. - 293. Mein Name ist Maria. Il mio nome è Maria. - 294. Die Hälte der Bevölkerung hat Kinder. La metà della popolazione ha dei figli. - 295. Das Personal. Il personale. - 296. Non vedono il pubblico. Sie sehen das Pubblikum nicht. - 
c/5.
297. Der Gast bezahlt. L'ospite paga. - 298. La sfera pubblica. Die Öffentlichkeit. - 299. Wir haben ein deutsches Buch. Abbiamo un libro tedesco. - 300. Questo è vino tedesco. Das ist deutscher Wein. - 301. Englisch nach Französisch. L'inglese dopo il francese. - 302. Die Öffentlichkeit. La sfera pubblica. - 303. Wo sind alle Besucher? Dove sono tutti i visitatori? - 307. Die Gäste haben Hunger. Gli ospiti hanno fame. - 308. Gemeinsam mit der deutschen Mannschaft gehen wir zu mir nach Hause. Insieme con la squadra tedesca noi andiamo a casa mia. - 309. Der Besucher hat einen Hund. Il visitatore ha un cane. - 310. Der Besucher.  Il visitatore. - 311. Der Gast. L'ospite. - 312. Wo sind alle Besucher? Dove sono tutti i visitatori? - 313. Du bist ein Anfänger. Tu sei un principiante. - 314. Imparo l'inglese con Duolingo. Ich lerne Englisch mit Duolingo. - 315. Il comune è nuovo. Die Gemeinde ist neu. - 
c/6.
316. Wichting ist die Mitgliedschaft! L'appartenenza è importante. - 317. Alle Einwöhner sind gesund. Tutti gli abitanti sono sani. - 318. Non abbiamo un acquirente. Wir haben keinen Käufer. - 319. Integration ist wichtig. L'integrazione è importante. - 320. I miei amici sono i miei tifosi. Meine Freunde sind meine Fans. - 321. Wir haben keinen Käufer. Non abbiamo un acquirente. - 322. Wichtig ist die Integration. L'integrazione è importante. - 323. Meine Freunde sind meine Fans. I miei amici sono i miei tifosi. - 324. Er ist der Käufer. Lui è il compratore. È l'acquirente. - 325. Diese Integration ist neu. Questa integrazione è nuova. - 326. Eine Mitgliedschaft ist kostenlos. Una appartenenza è gratis. Un abbonamento è gratis. - 327. Der Einwohner. L'abitante. - 328. Wichtig ist die Mitgliedschaft. L'appartenenza è importante. - 329. Ich bin ein Nutzer. Io sono un utente. - 330. I tifosi le piacciono. Sie mag die Fans. - 331. L'utente, der Nutzer. - 332. I tifosi le piacciono. Sie mag die Fans. - 
c/7.
333. Ich kenne das römische Mädchen. Io conosco la ragazza romana. - 334. I romani hanno bisogno di un nemico. Römische Menschen brauchen einen Feind. - 335. Sie hat viele Englische Freunde. Ha tanti amici inglesi. - 336. Lui è il bambino, lei l'adulta. Er ist das Kind, sie die Erwachsene. - 337. Siehst du die englische jacke? Vedi la giacca inglese? - 338. Ich kenne das römische Mädchen. Io conosco la ragazza romana. - 339. Er ist das Kind, sie die Erwachsene. Lui è il bambino, lei l'adulta. - 340. Der Verbraucher. Il consumatore. - 341. Ich danke dem Verbraucher. Ringrazio il consumatore. - 342. Erwachsene lernen mit Duolingo. Gli adulti imparano con Duolingo. Gli adulti studiano con Duolingo. - 343. Der Verbraucher. Il consumatore. - 344. Ich danke der Verbraucher. Ringrazio il consumatore. - 345. Ich mag englischen Tee. Mi piace il tè inglese. - 346. Ich brauche eine englische Zeitung. Ho bisogno di un giornale inglese. - 347. L'adulto legge. Der Erwachsene liest. - 348. Ho due libri inglesi. Ich habe zwei englische Bücher. -
 
d/1.
349. Nuota con la mia ragazza. Sie schwimmt mit meiner Freundin. - 350. Mit Freunden. Con amici. - 351. Il mio bebè gioca con i bambini. Mein Baby spielt mit den Kindern. - 352. Wir sehen den Feind nicht. Non vediamo il nemico. - 353. Il tedesco è difficile. Deutsch ist schwer. - 354. Ich mag einen Jungen.  Mi piace un ragazzo. - 355. La donna gioca con il ragazzo. Die Frau spielt mit dem Jungen. - 356.
Hast du ein Baby? Hai un bebè? - 357. I suoi animali giocano con i ragazzi. Seine Tiere spielen mit den Jungen. - 358.  Die Jungen essen das Gemüse. I ragazzi mangiano la verdura. - 359. Was essen die vier Jungen? Cosa mangiano i quattro ragazzi? - 360. Hast du einen Freund? Hai un ragazzo? - 361. Dein Freund spielt. Il tuo amico gioca. - 362. Wir mögen Nanys. Ci piacciono i bebè. - 363. Das Kind liest das Buch. Il bambino legge il libro. - 364. Er hat eine Freundin. Ha una ragazza. - 365. Hast du einen Freund? Hai un ragazzo? -
d/2.
366. Voi vedete la gente sul vostro tetto? Seht ihr die Leute auf unserem Dach? - 367. Der Verein ist alt. L'associazione è antica. - 368. Ha dei contatti. Sie hat Verbindungen. - 369. Das Mitglied der Familie. Il membro della famiglia. -370. Parla francese. Er spricht Französisch. - 371. Voi vedete la gente sul nostro tetto? Seht ihr die Leute auf unserem Dach? - 372. Eine Frau, ein Mädchen. Una signora, una ragazza. - 373. Beve con i membri. Er trinkt mit den Mitgliedern. - 374. Ich spreche Französisch. Io parlo francese. - 375. Siamo membri. Wir sind Mitglieder. - 376. Junge Leute. I giovani. - 377. Die Frauen essen die Orangen. - 378. Mein Französisch ist nicht gut. Il mio francese non è buono. - 379. Eine Frau bin ich. Sono una donna. - 380. Der Herr, il signore. - 381. Die Herren bezahlen. I signori pagano. - 382. Eine frau bin ich. Sono una donna. -
d/3
383. È il mio avversario. Er ist mein Gegner. - 384. Die Dame mit dem Hund trinkt Kaffee. La signora con il cane beve caffè. - 385. L'essere umano. Der Mensch. - 386. Der Bürger. Il cittadino. - 387. Der Heimwerker. Il lavoratore fai da te. - 388. l'uomo, der Mann. - 389. Questa squadra la conosce ogni bambino. Diese Mannschaft kennt jedes Kind. - 390. Die Mannschaft ist toll. La squadra è grandiosa. - 391. Le squadre. Die Mannschaften. - 392. Die Menschen, gli esseri umani. - 393. Die vier Männer trinken Milch. I quattro uomini bevono del latte. - 394. Ein Mann trinkt Wasser. Un uomo beve dell'acqua. - 395. Sind sie Bürger? Sono cittadini? - 396. Ich kenne diese Dame nicht. Non conosco questa signora. - 397. Der Bürger. Il cittadino. - 398. Er mag Menschen. Gli piacciomo gli esseri umani. - 
d/4
399. Mi piace il tuo nome. Ich mag deinen Namen. - 400. Sie sehen das Pubblikum nicht. Non vedono il pubblico. - 401. Questo è un gruppo. Das ist eine Gruppe. - 402. Ein Verhältnis. Un rapporto, una relazione. - 403. Loro scrivono dei nomi. Sie screiben Namen. - 404. Der Vorname ist kurz. Il nome è corto. - 405. Il rapporto. Das Verhältnis. - 406. Sie kennt die Gruppen. Lei conosce i gruppi. - 407. La metà della popolazione ha dei figli. Die Hälfte der Bevölkerung hat Kinder. - 408. Der Name. Il nome. - 409. La popolazione è vecchia. Die Bevölkerung ist alt. - 410. Das Personal ist neu. Il personale è nuovo. - 411. Conosco il tuo nome. Ich kenne deinen Namen. Ich kenne deinen Vornamen. - 412. Der Vorname ist kurz. Il nome è corto. - 413. Das ist eine Gruppe. Questo è un gruppo. - 414. Das Publikum lernt deutsch. Il pubblico impara tedesco. - 415. Der Name. Il nome. - 416. La popolazione è vecchia. Die Bevölkerung ist alt. - 
d/5
417. La sfera pubblica. Die Öffentlichkeit. - 418. Der Anfänger hat keinen Hunger. Il principiante non ha fame. - 419. Al pubblico piace. Die Öffentlichkeit mag ihn. - 420. Das ist ein deutscher Wein. Questo è vino tedesco. - 421. Insieme con la squadra tedesca noi andiamo a casa mia. Gemeinsam mit der deutschen Mannschaft gehen wir zu mir nach Hause. - 422. Wir haben ein deutsches Buch. Abbiamo unlibro tedesco. - 423. Der Gast. L'ospite. - 424. Gli ospiti hanno fame. Die Gäste haben Hunger. - 425. Der Besucher. Il visitatore. - 426. Il comune è nuovo. Die Gemeinde ist neu. - 427. Englisch nach Französisch. - 428. Dove sono tutti i visitatori? Wo sind alle Besucher? - 429. Ich spreche kein Englisch. Non parlo inglese. - 430. Der Gast bezahlt. L'ospite paga. - 431. Der Besucher. Il visitatore. - 432. Wo sind alle Besucher? Dove sono tutti i visitatori? - 433. Der Anfänger hat keinen Hunger. Il principiante non ha fame. - 434. Al pubblico piace. Die Öffentlichkeit mag ihn. - 435. Das ist deutscher Wein. Questo è vino tedesco. - 
d/6
436. Non abbiamo un acquirente. Wir haben keinen Käufer. - 437. Eine Mitgliedschaft ist kostenlos. Un abbonamento è gratuito. - 438. I miei amici sono i miei tifosi. Meine Freinde sind meine Fans. - 439. Wichtig ist die Mitgliedschaft! Importante è l'appartenenza. - 440. Tutti gli abitanti sono sani. Alle Einwohner sind gesund. - 441. Der Einwohner. L'abitante. - 442. L'appartenenza è gratuita. Die Mitgliedschaft ist kostenlos. - 443. L'integrazione è importante. Die Integration ist wichtig. - 444. Der Nützer liest. L'utente legge. - 445. I miei amici sono i miei tifosi. Meine Freunde sind meine Fans. - 446. Er ist der Käufer. È l'acquirente. - 447. Non abbiamo un acquirente. Wir haben keinen Käufer. - 448. Sie habene viele Fans. Hanno tanti tifosi. - 449. L'appartenenza è importante. Wichtig ist die Mitgliedschaft! - 450. Integration ist wichtig. L'integrazione è importante. - 451. Diese Integration ist neu. Questa integratione è nuova. -
d/7
452. I romani hanno bisogno di un nemico. Römische Menschen brauchen einen Feind. - 453. Der Erwachsene. L'adulto. - 454. Ha tanti amici inglesi. Sie hat viele englische Freunde. - 455. Ich danke dem Verbraucher. Ringrazio il consumatore. - 456. Vedi la giacca inglese? Siehst du die englische Jacke? - 457. Ich mag das römische Essen. Mi piace il cibo romano. - 458. Lui è il bambino, lei l'adulta. Er ist das Kind, sie die erwachsene. - 459. Der Verbraucher. Il consumatore. - 460. Lui è il bambino, lei l'adulta. Er ist das Kind, sie die Erwachsene. - 461. Ich brauche eine englische Zeitung. Ho bisogno di un giornale inglese. - 462. Mi piace il tè inglese. Ich mag den englischen Tee. - 463. Ich mag das römische Essen. Mi piace il cibo romano. - 464. Ringrazio il consumatore. Ich danke dem Verbraucher. - 465. Ich schreibe englische Bücher. Scrivo libri inglesi. - 466. Gli adulti studiano con Duolingo. Die Erwachsene lernen mit Duolingo. - 467. Der Verbraucher. Il consumatore. -
 
e/1
468. Er schwimmt mit meiner Freundin. Lui nuota con la mia amica. Nuota con la mia ragazza. - 469. Er hat eine Freundin. Ha una ragazza. - 470. Hast du zwei Babys? Hai due bebè? - 471. Das Kind liest das Buch. Il bambino legge il libro. - 472. Ich habe einen Feind. Ho un nemico. - 473. Deutsch ist schwer. Il tedesco è difficile. - 474. Hast du einen Freund? Hai un ragazzo? - 475. Ich esse mit den Jungen. Io mangio con i ragazzi. - 476. Pagano male i ragazzi. Sie bezahlen die Jungen schlecht. - 477. Lei paga il ragazzo. Sie bezahlt den Jungen. - 478. La donna gioca con il ragazzo. Die Frau spielt mit dem Jungen. - 479. Il mio bebè gioca con i bambini. Mein Baby spielt mit den Kindern. - 480. Con amici. Mit Freunden. - 481. Il tuo amico gioca. Dein Freund spielt. - 482. I ragazzi bevono dell'acqua. Die Jungen trinken Wasser. - 483. Hai un bebè? Hast du ein Baby? - 484. Hast du einen Freund? Hai un ragazzo? - 485. Pagano male i ragazzi. Sie bezahlen die Jungen schlecht. - 486. La donna gioca con il ragazzo. Die Frau spielt mit dem Jungen. - 487. Hai un bebè? Hast du ein Baby? - 
 
e/2
488. Sie spricht Französisch. Lei parla francese. - 489. Eine Frau. Una donna. - 490. Die Stühle gehörin den Mitgliedern der Familie. Le sedie sono dei membri della famiglia. - 491. Die Herren bezahlen. I signori pagano. - 492. Sie hat Verbindungen. Le ha contatti. - 493. Ist das Französisch? Questo è francese? - 494. Der Verein ist interessant. L'associazione è interessante. - 495. Das Mittagessen isst die Frau. La donna mangia il pranzo. - 496. Il membro, das Mitglied. - 497. Voi vedete la gente sul vostro tetto? Sieht ihr die Leute auf unserem Dach? - 498. Parlo francese. Ich spreche Französisch. - 499. Il signore mangia una mela. Der Herr isst einen Apfel. - 500. I giovani, Die Jungen. Junge Leute. - 501. Siamo membri. Wir sind Mitglieder. - 502. Le donne mangiano. Die Frauen essen. - 503. Sie hat Verbindungen. Lei ha contatti. - 504. Il membro. Das Mitglied. - 505. Voi vedete la gente sun nostro tetto? Seht ihr die Leute auf unserem Dach? - 506. L'associazione è antica. Der Verein ist alt. - 
 
e/3
507. Die Mannschaft ist toll. La squadra è grandiosa. - 508. Ich bin ein Mann. Sono un uomo. - 509. Der Mensch. L'essere umano. - 510. Der Heimwerker. Il lavoratore fai da te. - 511. Viel Menschen mögen Katzen. A molti uomini piacciono i gatti. A molte persone piacciono i gatti. - 512.  Der Bürger. Il cittadino. - 513. Sono cittadini? Sind sie Bürger? - 514. Die Männer essen das Gemüse. Gli uomini mangiano la verdura. - 515. La signora con il cane beve del caffè. Die Frau mit dem Hund trinkt Kaffee. Die Dame mit dem Hund trinkt Kaffee.  - 516. Ich kenne diese Dame nicht. Non conosco questa signora. - 517. È il mio avversario. Er ist mein Gegner. - 518. Il cittadino. Der Bürger. - 519. La squadra è grandiosa. Die Mannschaft ist toll. - 520. L'uomo beve della birra. Der Mann trinkt Bier. - 521. Tutte e due le squadre giocano bene. Beide Mannschaften spielen gut. - 522. Mille persone mangiano cioccolato. Tausend Leute essen Schokolade. Tausend Menschen essen Schokolade. - 

e/4
523. Ich kenne deinen Vornamen. Conosco il tuo nome. - 524. Das ist eine Gruppe. Questo è un gruppo. - 525. Die Bevölkerung liest. La popolazione legge. - 526. Der Vorname ist kurz. Il nome è corto. - 527. Sie sehen das Publikum nicht. Essi non vedono il pubblico. - 528. Sie schreiben Namen. Loro scrivono dei nomi. - 529. Ein Verhältnis. Una relazione. - 530. Il mio pubblico. Mein Publikum. - 531. Das Verhältnis. La relazione. Il rapporto. - 532. Il personale. Das Personal. - 533. Lei conosce i gruppi. Sie kennt die Gruppen. - 534. Questo è un gruppo. Das ist eine Gruppe. - 535. Il nome è corto. Der Name ist kurz. - 536. Mi piace il tuo nome. Ich mag deinen Namen. - 537. Il nome. Der Name. - 538. La metà della popolazione ha dei figli. Die Hälfte der Bevölkerung hat Kinder. - 539. Ein Verhältnis. Una relazione. - 

e/5
540. Die Öffentlichkeit. La sfera pubblica. - 541. Der Besucher. Il visitatore. - 542. Ich spreche kein Englisch. Non parlo inglese. - 543. Wo sind alle Besucher? Dove sono tutti i visitatori? - 544. Wir haben ein deutsches Buch. Abbiamo un libro tedesco. - 545. Die Gäste haben Hunger. Gli ospiti hanno fame. - 546. Che è un comune? Was ist eine Gemeinde? - 547. Du bist mein Gast. Sei il mio ospite. - 548. L'inglese dopo il francese. Englisch nach Französisch. - 549. L'ospite. Der Gast. - 550. Dove sono tutti i visitatori? Wo sind alle Besucher? - 551. Insieme con la squadra tedesca noi andiamo a casa mia. Gemeinsam mit der deutschen Mannschaft gehen wir zu mir nach Hause. - 552. Il visitatore. Der Besucher. - 553. Al pubblico piace. Die Öffentlichkeit mag ihn. - 554. Questo è vino tedesco. Das ist deutscher Wein. - 555. Sei un principiante. Du bist ein Anfänger. - 556. L'inglese dopo il francese. Englisch nach Französisch. - 557. Al pubblico piace. Die Öffentlichkei mag ihn. - 558. Sei un principiante. Du bist ein Anfänger. - 559. Al pubblico piace. Die Öffentlichkei mag ihn. - 

e/6
560. Sie mag die Fans. Le piacciono i fan. - 561. Der Nutzer. L'utente. - 562. Wichting ist die Integration. L'integrazione è importante. - 563. Der Einwohner. L'abitante. - 564. Meine Freunde sind meine Fans. I miei amici sono miei tifosi. - 565. Alle Einwohner sind gesund. Tutti gli abitanti sono sani. - 566. Eine Mitgliedschaft ist kostenlos. Un abbonamento è gratuito. - 567. I miei amici sono i miei tifosi. Meine freunde sind meine Fans. - 568. Wichtig ist die Mitgliedschaft. L'appartenenza è importante. - 569. Questa integrazione è nuova. Diese Integration ist neu. - 570. Non abbiamo un acquirente. Wir haben keinen Käufer. - 571. L'appartenenza è gratuita. Die Mitgliedschaft ist kostenlos. - 572. È l'acquirente. Er die der Käufer. - 573. L'appartenenza è importante. Die Mitgliedschaft ist wichtig. - 574. Importante è l'integrazione. Wichtig ist die Integration. - 575. Sono un utente. Ich bin ein Nutzer. - 

e/7.
576. Ich danke der Verbraucher. Ringrazio il consumatore. - 577. Der Verbraucher. Il consumatore. - 578. Il consumatore. Der Verbraucher. - 579. Ich mag englischen Tee. Mi piace il tè inglese. - 580. Ich schreibe englische Bücher. Scrivo libri inglesi. - 581. Römische Menschen brauchen einen Feind. I romani hanno bisogno di un nemico. - 582. Ich mag römische Essen. Mi piace il cibo romano. - 583. Erwachsene lernen mit Duolingo. Gli adulti imparano con Duolingo. - 584. Ich brauche eine englische Zeitung. Ho bisogno di un giornale inglese. - 585. Gli adulti studiano con Duolingo. Erwachsene lernen mit Duolingo. - 586. Ho bisogno di un giornale inglese. Ich brauche eine englische Zeitung. - 587. Lui è il bambino, lei l'adulta. Er ist das Kind, sie die Erwachsene. - 588. Mi piace il cibo romano. Ich mag das römische Essen. - 589. Il consumatore. Der Verbraucher. Der Konsument. - 590. Scrivo libri inglese. Ich schreibe englische Bücher. - 591. Ringrazio il consumatore. Ich danke dem Verbraucher. - 592. L'adulto. Der Erwachsene. - 
f/1.
593. Er hat Verbindungen zu ihren Freunden. Lui ha dei contatti con i suoi amici. - 594. Er ist mein Gegner. È il mio avversario. - 594. Der Verein ist schlecht. L'associazione è scadente. - 595. L'avversario, der Gegner. - 596. Der Verein ist schlecht. L'associazione è scadente. - 597. Er ist mein Gegner. È il mio avversario. - 598. Was ist eine Gemeinde? Che è un comune? - 599. Die Öffentlichkeit. La sfera pubblica. - 600. Lui ha dei contatti con i suoi amici. Er hat verbindungen zu seinen Freunden. - 601. Was ist eine Gemeinde? Che è un comune? - 602. Wir sehen den Feind nicht. Noi non vediamo il nemico. - 603. Die Öffentlichkei mag ihn. Al pubblico piace. - 604. I miei amici sono i miei tifosi. Meine Freunde sind meine Fans. - 605. Wir sehen den Feind nicht. Non vediamo il nemico. - 606. Die Öffentlichkeit mag ihn. Al pubblico piace. - 607. Die Tiere sehen die Person. Gli animali vedono la persona. - 608. Der Heimwerker hat Hunger. Il lavoratore fai da te ha fame. - 609. Il lavoratore fai da te è incapace. Der Heimwerker ist schlecht. - 610. Die Tiere sehen die Person. Gli animali vedono la persona. - 611. Der Heimwerker hat Hunger. Il lavoratore fai da te ha fame. - 612. Der Verein ist schlecht. L'associazione è scadente. - 613. Die Öffentlichkei mag ihn. Piace al pubblico. - 
f/2.
614. Die Dame mit dem Hund trinkt Kaffee. La signora con il cane beve del caffè. - 615. Il mio pubblico. Mein Publikum. - 616. Das Verhältnis ist schlecht. La relazione è cattiva. - 617. Il personale. Das Personal. - 618. l'inglese, das Englisch. - 619. Il personale è buono. Das Personal ist gut. - 620. Seht die Leute auf unserem Dach? Vedere voi la gente sul nostro tetto? - 621. L'utente. Der Benutzer. - 622. Englisch nach Französisch. L'inglese dopo il francese. - 623. Il personale è nuovo. Das Personal ist neu. - 624. Das Verhältnis. Il rapporto. - 624. Il nome. Der Name. - 625. Das Verhältnis ist schlecht. il rapporto è pessimo. - 626. L'utente legge. Der Nutzer liest. - 627. Seht ihr die Leute auf unserem Dach? Voi vedete la gente sul nostro tetto? - 628. Sono un utente. Ich bin ein Nutzer. - 629. La signora ha una ciotola. Die Frau hat eine Schüssel. - 630. Il pubblico impara tedesco. Das Publikum lernt Deutsch. - 631. Alcune persone bevono tè con limone. Manche Menschen trinken tee mit Zitrone. - 632. Come ti chiami? Wie heißt du? - 633. Il mio pubblico. Mein Publikum. -







Bottom. Top. ↑

Nessun commento: